Читаем Перекресток 177-3-14 полностью

Я пожала плечами, пробуя новый блинчик: он оказался с творогом.

- Не думала, что это важно.

- Но коту дала. – Упрекнул меня домовой.

- Коту как-то само вышло. Или у него уже было где-то это имя прописано. Не помню. – Честно призналась я. – А жаба, я звала ее просто «жаба», но святой отец как-то предположил, что она – это мальчик и я засомневалась.

- Где святой отец видел в природе, чтобы мальчик сидел ровно на заднице и призывал самку, а она бы к нему бегала? – Ехидно уточнил домовой.

- Неисповедимы пути Господни. – Пожал плечами священник. – Я простой деревенский священник. Откуда мне разбираться в половом устройстве жаб?!

- Тогда пусть ее зовут Ропуха. Раз для нее это так важно. – Кивнула я, пробуя кофе и замирая от восторга. Не знаю, как у домового вышло, но это был полноценный латте, слоями, которых не было видно в кружке, но где горечь кофе сменялся мягкостью сливок, и все это оттенялось каким-то сладким сиропом.

- Боже, это прекрасно. – Простонала я. – Почему ты не был у меня с самого детства?!

Домовой польщенно зарделся.

- Я зайду к Ропухе. – Добавила я. – Надо же ей пожелать доброго утра. И сливочек ей отнесу.

- Не перекормите. – Кивнул домовой. – Честно говоря, она у вас толстовата.

- Может, беременная? – Ляпнула я.

- К ней все еще не пришел самец. – Серьезно ответил домовой.

- А придет?

- Неисповедимы пусти Господни.

Мы со священником переглянулись, странно было слышать это от нечисти, пускай и домашней.

- Привыкай. – Хихикнул священник. – Судя по всему, нашим детям ты будешь петь не колыбельные, а молитвы.

- Молитвы будешь петь ты. У меня для колыбельных заготовлены матерные частушки.

Священник неодобрительно покачал головой, но промолчал.

Проводив его на работу (что там у него сегодня по плану: крестины, отпевание или просто проповедь?), я поднялась к жабе с мисочкой сливок.

- Ну, как ты тут страдалица? – Ласково спросила ее. – Все жениха призываешь? Я тебя назвала Ропуха. Так что вот, доброе утро. И приятного аппетита.

Жаба приветливо квакнула и приникла к миске.

Весь ее аквариум был буквально завален деньгами, и сама она ютилась на маленьком пятачке, пока еще свободным от финансовых средств.

- Может быть, часть вынуть? – Предположила я. – Сдадим в банк, хочешь?

Жаба закрыла нажитые честным трудом богатства и отчаянно замотала головой.

- Ну, тебе же уже мало места. – Заметила я. – Ты жиреешь, потому что не двигаешься. Вот придет к тебе мужик, увидит, какая ты толстая, развернется и со словами «я такую просто не прокормлю», уйдет.

Жаба села на задницу и судя по всему серьезно задумалась. Потом пару раз подпрыгнула и осмотрела себя со всех сторон.

- Тогда может быть, купим аквариум побольше? – Предположила я. – И медяшки хотя бы выгребем? Отдашь их домовому?

- Госпожа ведьма, вам почта. – Возвестил домовой, появляясь на пороге кабинета.

- Ты еще и функции управляющего на себя взял? – Удивилась я. – Спасибо большое.

Я вскрыла конверт и достала надушенное приглашение в изумрудных сердечках.

«Тринадцатого червня, я, Синди Арвен, имею честь пригласить Вас на благотворительный ужин в честь тринадцатой выставки роботизированной техники в четырнадцатом колледже искусств. Начало в семнадцать ноль-ноль. Машина будет вас ожидать на границе мира. Форма одежды привычная вам. При себе ничего не нужно иметь. Это просто ужин. Чмоки».

Скажу честно, от формулировки приглашения я несколько удивилась.

- Подготовить для вас комплект платья номер семь на выход?

- Чего? – Повернулась я к домовому.

- Поскольку вы не сочли необходимым запросить полностью все комплекты одежды, положенные вам по регламенту, я счел возможным сделать это за вас.

- Ого. – Восхитилась я. – Спасибо.

- Комплект одежды номер семь, был разработан специально для посещения мира номер четырнадцать. Предыдущая ведьма, не утруждала себя переодеваниями, и постепенно окружающие привыкли к тому, что ведьма вечно ходит в каком-то мешковатом черном балахоне. Это комплект одежды номер три, работы в лаборатории.

- У меня еще и лаборатория есть? – Глупо улыбнулась я.

- Если вы пожелаете, будет. – Кивнул домовой. – Пока я смотрю, вы устроили переносную лабораторию в торговом зале. Это удачный маркетинговый ход. Так клиенты думают, что у вас отсутствуют готовые зелья в большом количестве и они получают свежее зелье, сделанное специально для них. Эксклюзивность всегда ценится выше, нежели поточное производство, что позволяет вам задрать цены минимум на тридцать процентов.

- Офигеть. – выдохнула я. – Давай, свою форму.

Формой оказалось милое платье черного цвета, но по традициям четырнадцатого мира: корсет, утягивающий талию и приподнимающий грудь, тонкая нижняя рубашка с открытыми плечами, и длинная юбка, которая собиралась в оригинальные складки. В принципе, похоже на мое рабочее платье, в то же время смотрится гораздо дороже и богаче. Экстравагантно, но стильно. К платью прилагались туфельки с пряжками и уменьшенная копия ведьминской шляпы, которую, судя по всему требовалось крепить к прическе.

- Эх, жаль, что нет горничной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перекресток (Чернецкая)

Похожие книги