Читаем Перекресток полностью

— Здравствуйте. Нам на Вернадского, сколько возьмете?

— Три тысячи ребята, только если «эти» спросят, — кивнул на конкурентов, — говорите восемь взял.

Его конкурентов я просто пошлю, если спросят. Грузимся в машину, довольно тесная. Багажа нет, у Санчо только небольшая спортивная сумка. Сели все сзади. Я пытаюсь растормошить Сальваторе. Нет, не реагирует, но в окно смотрит с интересом. У них снега нет.

— Санчес, еще раз говорю — я не верю в этого хваленого врача. Это чтобы не было напрасных надежд, — предупреждаю друга.

— Дэни, не заморачивайся, мы не расстроимся. Не получится — Сальваторе все равно полезна встряска, — успокаивает меня Санчо.

Дело в том, что мы едем к врачу — психотерапевту. В одной из бесед Кира упомянула об отце своей одноклассницы — известном психотерапевте. Оказалось, о нём слышали и в Испании, и у него, якобы, есть реальные случаи излечения аутизма. Как по мне, всё это рекламный ход со стороны врача, но тем не менее Сальваторе здесь, и мы едем на прием.

Офис врача расположился между страховой фирмой и кабинетом стоматолога. Что само по себе усилило мой скептицизм по отношению к нему. Приемная, правда, оказалась шикарная — огромная плазма на полстены, мягкие кожаные кресла, симпатичная секретарша (или медсестра). Впрочем, в приемной мы не задержались, нас приглашают в кабинет. Не менее шикарная обстановка, ничего не напоминает о медицине. Скорее похоже на будуар в публичном доме — всё предназначено для расслабления. Много зелени, неяркий свет, мягкая мебель.



Сам доктор неожиданно оказался довольно молодой, не больше тридцати лет. Но с заметно намечающейся лысиной и не менее заметным животиком.

— Проходите молодые люди, присаживайтесь, — радушно указывает нам на кресла, — чай, кофе?

— Виски со льдом и сигару, — пошутил я.

— О простите сэр, вы из туманного Альбиона? Мне казалось, что пациент из солнечной Испании где предпочитают калимочо, клару или чаколи, — не полез за словом в карман эскулап.

— Спасибо, мы не хотим пить. — Санчес дернул меня за рукав. Он последние полгода учит русский язык и смог вникнуть в смысл, но сам сказал на английском.

— Тогда перейдем к делу, — сразу посерьезнел доктор, — кто мой пациент? Этот юноша?

Кивнул на Сальваторе, прикипевшего взглядом к настольному маятнику. Я уже в курсе, что врач лечит гипнозом (в том числе), так вот, как мне кажется, проблем с введением в сонное состояние у него не будет.

— На юношу Сальваторе еще не тянет, ему двенадцать всего. А вы испанский знаете? — заинтересовало меня, как он собирается общаться с мальчиком.

— Хм, а английским парень не владеет? Тогда мне придется воспользоваться услугами одного из вас для перевода.

— Он учил английский и немного говорил, — сообщает Санчо, — но последние три года он совсем мало говорит, даже на испанском.

Я так вообще голоса Сальваторе не слышал. Хотя вживую вижу его всего третий раз.

— Тогда мы поступим так, — принял решение врач, — я попробую поработать с ним сам, если не получится — приглашу вас. А пока прошу вас отдохнуть в приемной, Анжела к вашим услугам, если возникнут какие-то пожелания.

Выходим, я обдумываю довольно двусмысленное предложение, относящееся к Анжеле. Так уж и все пожелания? Я бы не отказался удовлетворить с ней одно сокровенное желание! Санчо, судя по взглядам, бросаемым на неё — тоже. Одни ножки, подчеркнутые короткой узкой юбочкой, чего стоят!

Увы, Анжела нас разочаровала. Даже отказалась присесть с нами на диванчик. Потребую от врача моральную компенсацию!

— Санчо, давай дальнейшую программу обсудим, — предлагаю другу, — Москву хотите посмотреть или развлекаться поедем?

— Дэн, какие у вас тут есть развлечения, которых не было бы у нас? А посмотреть я и по интернету могу. Я приехал с тобой пообщаться, с друзьями твоими познакомиться, — не разочаровал меня Санчо. Я и не горел желанием исполнять роль гида, тем более что сам Москву толком не видел до сих пор.

— Отлично! Тогда заедем ко мне, заберем Киру с Эриком и отправляемся на мою дачу. Там и будем развлекаться. Коллектив уже на стрёме, ждёт отмашки, сейчас обзвоню — дам команду.

Продукты на дачу завезли, Данька в курсе. Звоню Тимке с Богданом, чтобы выезжали. Радик и Таня поедут с нами. Микроавтобус закажу из дома. Левых девочек на этот раз решил не приглашать во избежание международных осложнений. Да и Таня к ним отрицательно относится.

— Слушай, брат, а как…, - меня прерывает звонок. Димка? Блин, сегодня к нему не получается заехать, а он ждёт. Бегает пацан на костылях вовсю, но до выписки еще далеко.

— Да Димон, как ты?

— Нормально. А ты приедешь? — с такой надеждой в голосе. Чего он так ко мне прикипел, не сказал бы, что я с ним сильно нянчусь.

— Извини, сегодня не смогу. Ко мне друзья из Испании приехали. Послезавтра их провожу и сразу к тебе, хорошо?

— Ага, ладно, — таким потухшим голосом. Блин, я что, брат ему? Почему у меня из-за этого портится настроение?

— Что-то случилось? — заметил моё состояние Санчо.

— Нет, просто у меня один знакомый в больнице. Скучно ему, вот и звонит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дорога (Сафонов)

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика