Читаем Перекресток полностью

Сами концерты проходят на ура. Не думал, что Слаймен так популярен в Испании. И поболтать любит с публикой — мне приходится проявлять все свои способности. Особенно когда он начинает вставлять анекдоты, которые испанцы совсем не поймут, убеждался на Санчо. Вот и импровизирую по ходу: переделываю их под местный колорит, или вообще заменяю на другие. Два трехчасовых концерта в день довольно выматывают. Я не о себе, о Джее. Удивляюсь откуда у него силы, спортивным он не выглядит. В Барселоне, в конце выступления, когда публика не хотела отпускать, предложил свои услуги, исполнил «Барселону». На нее моего голоса хватает. После этого Джей стал вставлять её в середине выступления, чтобы самому передохнуть. Говорит: может сделать из меня поп — звезду. Нет уж, спасибо. Мне нравится выступать, но делать это своей профессией не хочу. Приятно, конечно, когда многотысячная толпа ревет от восторга, и это сделал ты. А еще у меня страх популярности. Это комплекс бродяги: стремление казаться незаметным. На экскурсии в городах времени совершенно не остается. Первый концерт обычно в 16.00 и до 19.00. Второй начинается в 20.00 и почти до полуночи. Спать ложимся около трех утра, в девять подъем и после завтрака в аэропорт. Перелет, размещение в гостинице, обед и пора на очередное выступление. Сегодня последнее, вечернее, в Сарагосе. После него сразу в Мадрид, Слаймен улетает, а я к Санчесу еще на пару дней. Перед концертом традиционное интервью для местных СМИ. Камеры, журналисты. Я, как обычно, прячусь за спинами подтанцовки. Кстати, очень сексуальные девочки и наглые. Прижали один раз меня за кулисами и пытались проверить, что у меня в брюках. Еле отбился!

— Мистер Слаймен, ваш приемный сын все эти годы жил у вас? — Опять пристают к Джею. Я уже предлагал ему так и ответить, но он боится проблем со своими властями в таком случае.

— Давайте у него спросим, — подставляет меня Джей. Девчонки-предательницы выталкивают под камеры. Девушка с бейджиком национальной вещательной телекомпании переходит на испанский:

— Господин Серебряков! Раскройте секрет, наши зрители засыпают нас вопросами о вашем прошлом!

— Сколько заплатите за эксклюзив? — Шутя интересуюсь я. Но телевизионщики восприняли всерьез и начали чуть ли не аукцион. Когда сумма дошла до 2000 евро, я взял визитку у победительницы с телеканала «Sensació». Пообещал подумать. А пока ответил на вопросы о схватке с угонщиками. Никто мне не запрещал описывать в деталях происшедшее, так что скромничать не собираюсь. Вдруг и правда решат наградить! Выставил всё как стечение обстоятельств. Типа я не собирался разоружать главаря угонщиков, а всего лишь вызвался заменить собой мальчика. Но после неожиданного падения смог завладеть оружием и дальше ситуация от меня не зависела. Для облика героя достаточно и обвинить не в чем. Хотя, с другой стороны, почти так всё и было. Если бы не маневр со снижением, возможно, я стал бы их первой жертвой. Не учили меня драться в тесных помещениях, в таких условиях мой конёк — скорость, не дает преимущества.

Концерт проходит как обычно. В середине второго отделения мне дают спеть. Публика сегодня больше серьезная, молодёжи мало. Хлопают мне не хуже, чем Джею, даже на бис просят. Но остальные песни требуют более высокого голоса, а у меня еще связки не окрепли. Зато Джей разошелся: выступление затянулось до начала первого. А потом нас пригласили на ужин к руководству города. До этого было два обеда (в Лиссабоне и Барселоне), но я на них не ходил, а на этот раз на моем присутствии настоял мэр. Пришлось идти, а потом чувствовать себя неудобно, когда мне уделяли внимания больше, чем Джею. Хорошо, что я же и переводчиком работал, это давало мне возможность переводить на него стрелки и втягивать в беседу. Поесть толком не дали, зато подарили костюм тореадора! И к нему меч.



Боюсь, в самолет меня с ним не пустят, придется или Санчесу оставить, или дипломатической почтой переправлять. Но так приятно, это ведь заранее готовили именно мне!

В Мадрид попали только утром. Как раз к вылету Джея. Простились с ним, получил заработанные деньги. Теперь через две недели, если ничего не помешает, встретимся в Калифорнии. О выступлениях уже договорились, это было нетрудно. Джей поговорил со своими знакомыми, владельцами курортных и развлекательных заведений. Десять выступлений для отдыхающих и горожан с небольшой, почти символической оплатой. Для нас главное — получить опыт выступлений и статус. Наглость, конечно, начинать музыкальную карьеру с зарубежных гастролей, зато после них в России будет значительно легче.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дорога (Сафонов)

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика