Читаем Переписка, 1911–1936 полностью

Я решил ответить на Ваше письмо, потому что хотел показать Вам, что и в своей новой одежде Кандинский по-прежнему для меня существует и что я не потерял уважения, которое когда-то к не му питал. И если Вы возьмётесь передать от меня поклон моему прежнему другу Кандинскому, я с огромным желанием пошлю ему самое тёплое приветствие, но не удержусь и от дополнения:

Мы с Вами давно не виделись, и кто знает, увидимся ли когда-нибудь; если же всё-таки нам суждено встретиться, было бы горько пройти мимо, не заметив друг друга. И потому примите мой самый сердечный привет.

[на копии письма, оставшейся у Шёнберга, подписи нет]

Пауль Штефан, Рудольф Кастнер, Шёнберг, Отто Клемперер, Герман Шерхен, Антон Веберн и Эрвин Штайн на музыкальном фестивале.

Донауэшинген (Германия). 1924


Гертруда и Арнольд Шёнберги. Около 1925


Программа к премьере оперы Шёнберга «Счастливая рука». Вена. 1924


Удостоверение личности профессора Баухауза Василия Кандинского. Дессау. 1927


Обложка журнала Bauchaus (1 июля 1928) с фотографиями преподавателей.

Слева направо: Василий Кандинский, Лионель Фейнингер, Пауль Клее, Ханнес Мейер, Хиннерк Шепер, Джозеф Альберс, Ждуст Шмидт, Гунта Штольц, Ханс Витвер, Эрнст Каллаи, Оскар Шлеммер, Март Стам


Пауль Клее и Василий Кандинский. Дессау. 1927.

Фото Нины Кандинской


1928

66. Нина и Василий Кандинские — Шёнбергу

Около 18 мая 1928 г.(открытка)

[открытка из Жуан-ле-Пен, «Ла-Жирель», Шёнбергу в Рокебрюн кап Марта, Павильон Севинье]

18. [05.?] 1928

Итак, «случай» хочешь не хочешь снова привёл нас в то же место. Сначала мы хотели двинуться дальше вдоль океанского берега, но жара и прекрасная местность нас остановили. Что если Вы и Ваша добрая супруга присоединитесь к нам здесь? Сердечно,

Ваш Кандинский

Вы знаете Жуан-Ле-Пен? Если нет, Вы просто должны его узнать. Будет чудесно, если вы к нам приедете. Напишите заблаговременно.

Ваша Нина Кандинская

Паспорт Шёнберга с визой для въезда в США. 1933


Пароход «Иль-де-Франс», на котором семья Шёнбергов отправилась в США. 1933


Гертруда и Арнольд Шёнберги с дочерью Нурией на борту «Иль-де-Франс». Нью-Йорк. 31 октября 1933


Василий Кандинский в студии. Нейи-сюр-Сен. 1936.

Фото Бориса Липницкого


1936

67. Кандинский — Шёнбергу

01 июля 1936 г

Нейи-сюр-Сен (Сена)

135, Бульвар Де-ла-Сен

Франция

1.07.1936

Дорогой господин Шёнберг,

я был очень рад получить от Вас несколько строк через г-на Данца75. Он заходил несколько дней тому назад и произвел очень интересное впечатление. Он дал мне свою книгу «Заратустра», которую я уже просмотрел (читать по-английски много мне не так уж легко) и нашёл там частое упоминание Вашего имени вкупе, как мне кажется, с очень удачными характеристиками.

Я неоднократно справлялся о Вас и Ваших делах у г-жи Шайер76 и знаю, что Ваши обстоятельства великолепны, что меня чрезвычайно радует. Г-н Данц подтвердил прежнее известие и сказал, что вы теперь стали прямо-таки главным музыкальным диктатором в Калифорнии. Чудесно! Надеюсь, что Вы довольны этим местом, как и Ваша милая супруга.

Мы оба — Вы и я — долгие годы вели по сути «беспокойную» жизнь, летали по свету в разные стороны. У нас мало прав и на минимальный покой. Или, выражаясь непритязательно, на «относительный» покой. Мы с женой уже три года живем в Париже, где надеялись обрести этот относительный покой. Собственно, мы его и обрели, да только слишком уж относительный. В иные минуты мы спрашивали себя: «Не начать ли снова паковать чемоданы?» Что до меня, я паковал их уже трижды и подумал: «Хорошего всегда бывает по три раза», так что… Но русские, увы, теперь часто говорят: «Без четырёх углов изба не рубится». Так что?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза