— Теперь мы можем отдохнуть! — радуюсь я.
Белла покидает сцену и садится за ближайший столик. К ней присоединяются Рикки, Зейн и его друзья-музыканты. Я разливаю по стаканам всем ледяной коктейль и прохожу к столику.
— Коктейль! — объявляю я.
— Ого, спасибо, — улыбается Белла и тут же набрасывается на коктейль. — Мм… Мятный. Как же прохладно.
Я подсаживаюсь к Рикки и Белле.
— Итак, Клео не знает, что сейчас мы сидим все здесь, — сообщает Рикки.
— Отлично! — говорю я. — Теперь можем обсудить вечеринку ко дню её рождения.
— День рождения Клео будет завтра, — напоминает Белла.
— Значит, нам надо успеть всё подготовить за один день, — вставляет Рикки.
— Мы успеем, — уверяю всех я.
— Вечеринка же будет в кафе? — уточняет один из друзей Зейна (кажется, его зовут Нейт).
— Да, — кивает Рикки.
— Может, завтра тогда закроем кафе для посетителей? — предлагает Зейн. — Получится закрытая вечеринка.
— Мне нравится идея, — соглашаюсь я.
— Я позову всех наших школьных друзей, — вызывается Зейн.
— А я, Белла и Рикки украсим кафе, — решаю я, — и нам ещё надо заказать торт.
— С этим проблем не возникнет! — отмахивается Белла. — У нас всё получится.
— Отлично! — радуюсь я и обращаюсь к музыкантам. - Вам, парни, нужно подготовить праздничную музыкальную программу.
— Не вопрос! — сразу же соглашается Нейт. — Всё устроим.
— Теперь мы точно всё решили? — уточняет Рикки.
— Да, — киваю я, — можем приступать за работу.
Парни тут же покидают нас.
— А теперь поговорим о второй части вечеринки на острове Мако, — обращаюсь я к девчонкам.
— Поплывём на остров завтра утром, — начинает Белла. — В пещере, возле вулканического бассейна разложим мягкие одеяла, принесём попкорн, а ночью отправимся туда уже вместе с Клео и в тихой обстановке посидим.
— Мне нравится эта идея, — соглашаюсь я. — Это будет неплохой день рождения для Клео.
— Да, — улыбается Рикки.
— Ну, а теперь за работу! — восклицаю я и хлопаю в ладоши.
До самого вечера в нашем кафе нет посетителей, поэтому мы используем свободное время для подготовки к вечеринке. Мы наводим порядок в кафе, рисуем плакаты с поздравлениями и вешаем их на стены, надуваем цветные воздушные шарики. Рикки по телефону заказывает праздничный торт, который привезут завтра днём, а Белла вместе с музыкантами выбирает музыкальную программу. Зейн раззванивает всем нашим старым школьным друзьям, объявляя о вечеринке, которая, кстати, назначена на четыре часа вечера. К вечеру мы всё заканчиваем. К празднику всё готово. Вечером снова появляются посетители, и мы возвращаемся на свои рабочие места. Рикки предупреждает посетителей о том, что завтра кафе не будет работать. Белла встаёт на сцену и снова начинает петь, привлекая к себе внимание, а я продолжаю всем приготавливать охладительные напитки.
Вот уже на часах стрелки показывают десять часов. Мы закрываемся ровно через час. Посетителей становится меньше, Белла уже поёт спокойные песни, так как уже устала, а я облокачиваюсь о барную стойку и чуть не засыпаю. Немного мучает головная боль снова, но в этот раз она не такая сильная. Вполне можно вытерпеть.
— Ты хорошо себя чувствуешь? — спрашивает меня Рикки, замечая, что я держусь за голову.
— Да, всё нормально, — говорю я. — Правда.
— Поверю на слово, — усмехается Рикки.
— Тебе нравится быть русалкой? — неожиданно я спрашиваю у Рикки.
— Да, — отвечает она, — очень нравится.
— А почему? — интересуюсь я.
— Мы необычные, отличаемся от остальных друзей. Мы сильнее. Мы можем превращаться в русалок, когда захотим. Многие об этом могут только мечтать. Это настоящий Дар. Дар Русалки, — проговаривает Рикки.
Я немного удивляюсь такому развёрнутому ответу Рикки. Не каждый день услышишь от неё такое.
— Что ж… Мне это тоже нравится, — соглашаюсь я. — Мне нравится Дар Русалки.
Рикки мне улыбается. Проходит ещё некоторое время, и все посетители покидают кафе. Белла перестаёт петь и проходит к нам.
— Как себя чувствуете? — спрашивает она.
— Прекрасно, — отвечаю я.
— Погуляем сейчас? — предлагает Рикки.
— Не могу, — отказываюсь я.
— Почему? — удивляется Белла.
— Мне нужно быть дома через пятнадцать минут, — поясняю я.
— Понятно всё, — говорит Рикки. - Ну, тогда до завтра.
— До завтра, — улыбаюсь я.
Я направляюсь в комнату, чтобы снять рабочую одежду. Но как только я захожу внутрь, то случайно задеваю ладонью о стол, на котором была разлита вода. О нет.
Почему же мне так не везёт? И откуда здесь взялась вода? Не успеваю я об этом подумать, как у меня появляется хвост, и я падаю на пол. Замечательно! Лежу теперь на полу, не в силах что-либо предпринять. Главное, чтобы меня здесь никто не нашёл, пока я не обсохну. Официанты вроде ушли. Интересно, откуда же взялась вода? Её здесь никогда не было. Странно.
К счастью, я недолго лежу на полу с хвостом. В комнату проходит Рикки.
— О, какие люди! — восклицает она. — Мы думали, ты уже ушла. Помочь?
— А ты как думаешь? — огрызаюсь я.