Читаем Перевертыши полностью

Эти слова были последними, которые Уильямс услышал, прежде чем тьма окутала его. Хотя некоторое время он продолжал кое-что видеть. Он видел лицо своего сына, профиль жены, видел себя, как в возрасте четырех или пяти лет он ехал на телеге, зарывшись в сено; видел спину матери, склонившейся над стиркой; видел щенка, которого ему подарил отец, своего первого щенка. Потом он не видел ничего.

Глава 44

Доктор Блейлок оглядывал семейное захоронение Драммондов с чувством удовлетворения. Он и команда его студентов извлекли из-под земли останки двадцати одного члена семьи Драммондов, и последние двое были готовы к путешествию и захоронению на новом месте. В добавление к гробам сам доктор и его студенты обнаружили сто тридцать предметов, представляющих определенный археологический и антропологический интерес. Среди них: сосуды, курительные трубки, инструменты, пистолет, несколько пуговиц, изготовленных из кости, и медная коробка с тремя тысячами долларов в стодолларовых банкнотах Конфедерации. Их работа была завершена, за исключением последнего объекта.

— Отлично, молодые люди, — сказал он, обращаясь к студентам. — Мне нужны два добровольца снять надгробие с захоронения Всадника генерала Ли и установить его на новом месте, указанном мистером Драммондом. Боюсь, здесь не окажется новых находок. Только тяжелая работа по удалению земли, скрывающей основание.

Он ждал добровольцев. Никто не вызвался.

— Хорошо. Ты и ты, — он указал на двух крепких ребят.

Парни вздохнули и взялись за инструменты. На старой могиле стояла одинокая мраморная плита, сильно пострадавшая от погоды, установленная на четырех блоках меньшего размера, погруженных глубоко в землю. Верхний мраморный блок сняли относительно легко и погрузили в грузовик вместе с гробами. Нижние блоки нужно было выкапывать. Один студент работал киркой, другой — совковой лопатой. Углубившись фута на два, они остановились.

— Доктор Блейлок, подойдите, взгляните на это, — позвал парень, работавший с киркой.

— Что вы там нашли?

— Мне кажется, кости, — ответил парень.

Блейлок, вооружившись небольшим скребком, начал удалять небольшие порции песчаной почвы. Остальные студенты сгрудились вокруг могилы и смотрели.


Спустя три часа Блейлок отошел, чтобы оглядеть результаты своей работы с некоторого расстояния.

— Что скажете? — спросил он, не обращаясь ни к кому в частности.

Последовало длительное молчание, затем одна из девушек сказала:

— Мужчина, рост около шести футов.

— Хорошо, — похвалил Блейлок. — Возраст?

— Не очень старый, — ответила та же девушка. — У него целы все зубы.

Блейлок нагнулся и осторожно повернул череп.

— Причина смерти?

— Пуля в мозгу, — предположил один из парней.

— Вы видите след от пули в черепе?

— Нет, сэр, — ответил юноша.

— Удар в основание черепа, — проговорила девушка.

— Хорошо, — сказал Блейлок. — Сколько времени, по вашему мнению, его останки находятся в земле?

Девушка задумалась, затем наклонилась и пинцетом подняла клочок ткани.

— Мне кажется, ткань относится к двадцатому столетию.

— Почему?

Она потянула кусок ткани.

— Вот здесь на ткани медная заклепка. Мне это напоминает джинсы Levi’s. Эти джинсы появились на Западе в девятнадцатом веке, но готова спорить, не здесь.

— Ты очень наблюдательна, — похвалил Блейлок. — А теперь скажите, что в этом скелете кажется вам наиболее необычным?

Студенты переминались с ноги на ногу, почесывая затылки.

— Только то, что он в очень хорошем состоянии, — ответила девушка.

— Вы все сильно разочаровали меня, — произнес Блейлок. — Вы что, перестали ходить в кино и смотреть телевизор?

— Что вы хотите сказать, доктор Блейлок? — спросил юноша.

— Я хочу сказать, что все это очень похоже на то, что этого человека убили и похоронили в пустой могиле, — сказал Блейлок. — И не очень давно.

— Ну и чертовщина, — сказал юноша.

— Не вполне научное, но весьма верное замечание, — согласился Блейлок. — Ты, — продолжил он, указывая на молодого человека, — бери грузовик и поезжай в гостиницу, попроси Жермен Драммонд позвонить шерифу в Сант-Марис. И никому, кроме нее, ни слова.


Шериф, доктор Блейлок и Жермен стояли на краю могилы и смотрели вниз на скелет.

— Доктор Блейлок, — сказал шериф, — не могли бы вы ориентировочно сказать, сколько времени пребывает в земле этот приятель?

— Если только очень приблизительно, для более точного определения срока нужен паталогоанатом; на мой взгляд — от двадцати до тридцати лет.

— Жермен, ты помнишь, чтобы в этот период на острове кто-нибудь исчезал? Не происходило ли что-нибудь таинственное, наподобие этого?

— Нет, если бы кто-нибудь пропал, я бы наверняка запомнила.

— Ладно, придется вызвать кого-нибудь из криминалистической лаборатории, чтобы они посмотрели, — задумчиво проговорил шериф, — но чтоб мне сгинуть, если я знаю, как они смогут идентифицировать останки. При нем нет ни бумажника, ни драгоценностей, ничего, способного пролить свет на личность.

— Мне кажется, вы никогда не узнаете, — сказал Блейлок.

— А как насчет зубов? — заметила Жермен. — Разве по ним нельзя идентифицировать тело?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лицо страха

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер