Читаем Перевертыши полностью

— Можно, — ответил шериф, — но годится для случая, когда мы знаем или догадываемся, с чьим телом имеем дело, и необходимо подтверждение. Но для этого нужна стоматологическая карта.

— У нас целая кипа таких карт, — сказала Жермен.

— Записей зубного врача?

— Да. В двухстах ярдах отсюда, в задней пристройке главного здания усадьбы, имеется кабинет зубного врача. Было время, когда с материка регулярно наведывался зубной врач и пользовал островитян. Так продолжалось довольно долго, пока лет десять — двенадцать назад дед не решил, что затраты на медицинское оборудование чересчур велики, особенно если принять во внимание немногочисленность жителей острова. С тех пор все стали ездить в больницу в Джексонвилль или в Сант-Марис.

— У вас имелся и рентгеновский аппарат? — поинтересовался доктор Блейлок.

— Было абсолютно все. Что касается деда, то он считал, что на свете нет ничего слишком хорошего, чем не могли бы пользоваться жители острова.

— Шериф, — обратился к нему Блейлок, — я бы взглянул на эти записи, может быть, я что-нибудь найду.

— Попробуйте, доктор, займитесь, — ответил шериф, — если вам удастся установить личность погребенного, мне незачем будет звонить в Атланту.

— Минуточку, я сейчас сделаю крупноплановые снимки зубов поляроидом, — сказал Блейлок, — а потом вы проводите меня в ваш зубной кабинет.

— Прошу вас не предавать дело огласке до установления личности убитого, — сказал шериф, обращаясь к группе.

Он посмотрел на небо.

— Вечером, мне кажется, будет дождь.

— В таком случае, — заметил Блейлок, — на мой взгляд, лучше перенести этот скелет.


Далеко за полдень доктор Блейлок сидел за столом, согнувшись над аппаратом для просмотра рентгеновских снимков зубов, на столе перед ним стоял небольшой ящик со стоматологическими картами. Он взял лупу и еще раз сравнил снимок с фотографией зубов скелета, сделанной с помощью поляроида. После этого он выключил аппарат и встал, разминая шею, затекшую от долгого сидения. Затем взял рентгеновский снимок, положил его в конверт и сунул в карман куртки. Доктор Блейлок был явно озадачен, а когда он был озадачен, то предпочитал хорошенько выспаться, прежде чем принимать окончательное решение. В данном случае выспаться было просто необходимо.

Блейлок выключил свет и вышел из кабинета. Шериф и Жермен ждали его, сидя под огромным дубом.

— Удачно? — спросил шериф.

Блейлок покачал головой.

— Пока еще не нашел совпадающих, — солгал он, — потребуется некоторое время, чтобы проработать оставшиеся записи. Почему бы вам не отправиться домой, шериф, а как только у меня будет ответ, я вам позвоню.

— Хорошо, — ответил шериф, вставая и поворачиваясь к вертолету, — буду ждать от вас вестей.

— Я пойду посмотрю, как там дед, — сказала Жермен и направилась к главному зданию.

— Я бы не стал ничего ему говорить, — крикнул ей вдогонку Блейлок, — пока у нас не будет ответа.

А может быть, даже и после того, подумал он.

Доктор Блейлок сел в грузовик и направился в гостиницу, полагая, что сегодня вполне заслужил горячий душ и ужин. И хотя он все еще не знал, чей скелет обнаружен в могиле Всадника Гарри, тем не менее он понял, почему Бак Моусес не хотел тревожить семейное захоронение Драммондов.

— Ну и чертовщина, — вслух сам себе сказал он.

Глава 45

Минуя главные ворота усадьбы Дангнесс, Лиз услышала шум лопастей винта вертолета, со свистом рассекавших воздух. Выйдя из «джипа», она взглянула вверх и увидела винтокрылую машину, приближавшуюся с запада. У крыльца дома, словно все шло, как обычно, своим чередом, стоял Джеймс Моусес, держа под уздцы лошадь.

— Доброе утро, мисс Элизабет, — сказал он.

— Доброе утро, Джеймс. Я заехала взглянуть на мистера Драммонда.

Когда Лиз начала подниматься по ступенькам на крыльцо, в двери появилась медсестра Дженнифер, с нетерпением посмотревшая на приближающийся вертолет.

— Слава Богу, — проговорила она.

— Что случилось? — встревоженно спросила Лиз.

— У мистера Драммонда приступ, — ответила она. — Я ничего не могу с ним поделать, он уже дважды выставлял меня из своей комнаты. Я уже позвонила доктору и Жермен.

Лиз устремилась мимо медсестры в дом, затем вверх по лестнице. Поднявшись на второй этаж, она повернула направо и нашла комнату Ангеса. Дверь была закрыта. Лиз робко постучала.

— Входи! — произнес энергичный голос.

Лиз открыла дверь и застыла. Ангес Драммонд стоял у своей кровати и укладывал вещи в чемодан.

— А я думал, опять эта чертова горничная. Она упорно хочет находиться здесь, в моей комнате, пока я собираю вещи.

— Понимаю, — слабым голосом произнесла Лиз.

Ангес совершенно преобразился. Из больного старого человека, каким она видела его лишь вчера, он превратился во властного, даже помолодевшего мужчину. Лиз казалось, что он действительно помолодел на несколько десятков лет.

— Что вы делаете, Ангес? — спросила она.

— Собираю вещи, — он подошел к ней вплотную и заключил в объятия. — Я решил, что лучше слушать, как ты исполняешь арию Мими в Париже, чем торчать здесь еще один сезон. Через несколько минут буду в твоем распоряжении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лицо страха

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер