Читаем Перезагрузка (СИ) полностью

- Я пойду домой, - сообщила Панси как бы между делом. Он удивлённо на неё посмотрел, и поймав этот взгляд, она пояснила: - Иначе опять останусь... Вчера не собиралась...


- Кто-то обещал, что не будет экономить на словах, - напомнил он. - Останься. Пожалуйста!


- Не торопи меня, - попросила она.


Астория с улыбкой слушала их диалог, не вмешиваясь.


- Я за тебя волнуюсь, Тори, - обратилась к ней Панси.


- За меня?! - изумилась та. - С чего бы?


- Я боюсь, что Поттер тебя мучит, - пояснила Панси. - Ты так громко кричишь...


Астория звонко рассмеялась, не дав ей договорить.


- Я не понимаю, - озадаченно произнесла Панси. - Что тут смешного? Что я не так сказала?


- Ой, я не могу! - отмахнулась от неё Астория. - Ну ты разве не понимаешь, что мне хорошо?


- Положим, мне тоже... - насупилась Панси, покраснев, - хорошо. Я же не кричу, будто... отрезают ногу... без наркоза... тупой пилой!


- И напрасно, - заметила Астория и кивнула на него: - Удивляюсь, как Гарри от тебя ещё не сбежал! Ему совсем не по душе, что ты молчишь, когда вы этим занимаетесь!


- Не по душе? - переспросила Панси, тоже к нему повернувшись. - Это так?


- Нет, не так! - замотал он головой. - Мне всё нравится - и блондинки нравятся, и брюнетки, и когда кричат, и когда молчат, и когда... Так, я поел, всё было очень вкусно! Пойду любоваться картиной!


Он сложил на стол салфетку и отодвинул стул.


- Мне нужно знать, - сказала она, покраснев ещё сильнее. - Поясни, пожалуйста!


Он сел обратно и потер пальцами лоб, качая головой.


- Есть вещи, которые ты никогда не говоришь девушке, - произнёс он. - Их долго перечислять...


- Например? - поинтересовалась она.


- Например, что её новая стрижка настолько ужасна, что с ней она более походит на растрёпанную швабру, - пояснил он.


- Я с утра двадцать минут причёсывалась, - заметила она, чуть повернув голову в сторону и слегка дотронувшись до идеально уложенных волос.


Он готов был поклясться, что выглядело это, как минимум, кокетливо.


- И я без ума от твоей причёски, - поспешил заверить он. - Это я к примеру сказал!


- То есть если девушка - растрёпанная неряха, то ты ей в этом не признался бы? - удивилась она.


- Нет, - покачал он головой. - Я был бы счастлив, что она со мной, и мне не хотелось бы разрушить это счастье обсуждением совершенно для меня незначительного момента.


- Незначительного? - строго спросила Панси. - Причёска - это очень важно!


- Это мелочи по сравнению с тем, что мы были бы вместе, - заспорил он.


- Сегодня мелочь, завтра мелочь, - возразила она. - Тысяча мелочей сложится вместе - и вы расстанетесь!


- Может - когда-нибудь! - воскликнул он. - И то не обязательно. Но если я ей скажу, то наверняка расстанемся сразу!


- Гарри тебе ничего не скажет, Панси, - улыбнулась Астория. - Просто поверь.


- А ты? - спросила она. - Ты-то - не джентльмен и не связана ханжескими соображениями сиюминутной выгоды.


- Я тебе уже сказала, - пожала плечами Астория. - Ни к чему пыхтеть, сцепив зубы. Разумеется, также не обязательно вопить, словно тебе отрезают что-то без наркоза ржавой пилой... Это как разговор, который не клеится, пока ты лишь молчишь в ответ. Хоть шёпотом, но скажи что-нибудь!


- Понятно. Что я ещё делаю не так? - поинтересовалась она.


- Я готова предположить, что ты лежишь, как бревно... - заявила Астория.


Это было чересчур. Девичий разговор зашёл совершенно не туда, куда следовало, и он решил, что далее присутствовать при нём нет никакой возможности.


- Так, я пошёл в гостиную! - воскликнул он, вскакивая. - Вы тут побеседуйте, а у меня дела там!


- Куда?! - воскликнула Астория. - Только самое интересное началось!


- Вот-вот, - буркнул он, выходя их кухни. - Без меня, пожалуйста!


Рамку Панси действительно изготовила замечательную. Она подходила просто идеально, и он сделал то, что хотел сделать ещё вчера - уселся на диван и позволил глазам отдыхать на этом кусочке чистого концентрированного волшебства, постепенно уносясь в тот день, который, как и все дни, что он провёл с Дафной, он помнил прекрасно. Они сидели и болтали не скамейке в парке, и он тихо млел от счастья, думая, что, наверное, счастливее него человека не сыскать во всём мире... На кухне снова рассмеялась Астория, и он подумал, до чего же её смех похож на смех Дафны... И опять задался вопросом, как так получилось, что он с такой лёгкостью влюбился в младшую сестру после того, как не стало старшей?..


- Гарри! - позвала Астория из прихожей. - Панси уходит!


Он поднялся и направился к ним. Похоже, не все ещё вопросы были выяснены, и красная, как свёкла Астория что-то шептала на ухо внимательно слушающей её Панси, лицо которой было багрового цвета.


- Ты позволишь тебя проводить? - спросил он, взяв Панси за руку.


- Нет, - откликнулась она. - Мы же всё обсудили.


- Нам нужно чаще видеться, - сказал он. - Раз в неделю - это слишком мало.


Она, видимо, ещё была в том разговоре с Асторией, и оттого после его слов снова залилась краской. Он был с ней согласен - этого было мало во всех смыслах.


- Я навещу... тебя... на неделе, - пообещала она. - Не торопи, пожалуйста. Я стараюсь.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги