Читаем Перст Кассандры полностью

— Шекспир, — ответил Фредрик. — Гамлет с черепом в руке. Те самые слова, которые ты произнес вчера, держа в руке череп.

Каан де Берг продолжал изумленно смотреть на него.

— Ты верно процитировал. Добавлю: никакой убийца, даже такой, как братоубийца Каин, не мог бы на другой день после злодеяния, держа в руке череп, философствовать на темы смерти и бренности «чувствительного, тонкого поэта». Так?

Профессор выпрямился, по губам его скользнула тень улыбки, и он убрал со лба свисающий черный чуб.

— Значит, ты не думаешь…

— Думаешь, не думаешь, — резко перебил его Фредрик. — Я знаю, что в этой форме там на верстаке отлито орудие убийства.

— Послушай, ты, ищейка. — Каан де Берг повел Фредрика к дому. — Да, я отлил одну из этих чертовых статуэток. Но она должна была стать маятником в моем макете. Халлгрим украл у меня статуэтку, слышишь, он украл ее! Но я все равно не понимаю, каким образом…

— Это я принес ее туда. Подобрал на месте преступления и увез в город. Там захватил ее с собой, когда пошел в маленький личный музей Халлгрима. Очень просто.

Взгляд профессора снова стал свирепым, и он подтолкнул Фредрика в спину, открыв дверь своего дома.

— Что это с тобой, черт возьми! Подбородок в крови, хромаешь. — Сбросив пальто, он снова подтолкнул Фредрика, на этот раз к подвальной лестнице. — Сейчас увидишь, чтоб тебя…

Фредрик совершенно не представлял себе, что он должен увидеть, однако не стал сопротивляться.

Внизу Каан де Берг остановился перед дверью, запертой на несколько замков. Щелкнул выключателями и предложил Фредрику войти в подвальное помещение, собственно, в настоящий зал, превосходящий размерами площадь дома наверху.

Глазам Фредрика предстала сказочная картина. Тут были миниатюрные фигурки античных богов и правителей, египетские фараоны, сфинксы и обелиски, финикийские военные корабли, этрусские воины, минойские быки, троянские замки и некрополи. Чуть не все древнейшие цивилизации от майя и инков, до вавилонян и ассирийцев были представлены на огромном макете, на фоне предельно приближенного к истине ландшафта. Однако построения и позы фигурок призваны были изображать битвы, завоевания, покорность побежденных, силу власти и военную дисциплину.

И над всем ландшафтом, подвешенные на невидимых нитях, парили фигурки богов и сказочных существ.

Каан де Берг нажал несколько клавиш на прикрепленной к стене панели, и все пришло в движение. Фредрик быстро разобрал, что перемещение фигурок подчинено некоему стратегическому замыслу и направляется парящими богами.

Профессор рассмеялся.

— Перед тобой — известная нам древняя история в сжатой форме, со всеми логическими взаимосвязями. Вывод напрашивался сам собой, но мне недоставало маятника. Того самого символа плодородия, который оставался непонятным для Халлгрима. Тучная Мать-Земля должна была парить между фигурками и над ними, олицетворяя свою подлинную суть: питательную силу и вожделение, возбуждение и жар для холодных воинов. Своего рода божество, воплощающее единственную подлинную сущность человека — стремление к новым завоеваниям и покорению всего неизвестного.

Маятник… Стало быть, отлитая де Бергом статуэтка была призвана играть роль маятника, для того и тяжелая начинка.

Потрясающе… Фредрик смотрел на макет с восхищением. Каан де Берг сумел добиться того, что не удалось историкам: придать наглядность мифам, суевериями и логике далекого прошлого. Собрал все вместе и оживил. Вот только верен ли принцип, положенный в основу оживления…

— Так говоришь, Халлгрим украл ее? — Фредрик прокашлялся.

— Да, черт подери, этот балда украл статуэтку. Я это точно знаю. Она исчезла в тот самый вечер, когда я показывал ее в Национальной галерее. — Де Берг сердито сжал кулаки.

— Откуда ты знаешь, что это был именно он?

— Потому что месяца через два я увидел ее на хуторе Халлгрима, понял? Мне тогда представился случай поискать кругом. — Он поджал губы, изображая едкую улыбку.

— И где же ты ее увидел?

— В сарае, где раньше держали овец. Он спрятал ее в одном из углов. Я сразу узнал ее.

— Почему же ты ему не сказал? — Фредрик насторожился, предчувствуя, что услышит кое-что важное.

— Решил подождать удобного случая. Чтобы раз и навсегда прищучить его. — Каан де Берг затворил дверь в святая святых, надежно запер и подтолкнул Фредрика к лестнице.

— Не понимаю, что ты подразумеваешь, но хотелось бы услышать, когда именно ты побывал на хуторе у Халлгрима?

— За два дня до того, как он был убит. Нам нужно было подготовить одно муторное мероприятие — совещание о бюджете. Иногда нам приходилось работать вместе. К тому же Халлгрим был неплохой кулинар. — В голосе профессора прозвучало что-то похожее на печаль, но тут же он поднял голову и продолжал: — К черту, Дрюм. Ты скользкий, как уж, зазнайка и шарлатан. Знай я, что мой камень использовали как орудие убийства, конечно же, давно обратился бы в полицию, ясно? Чай пить будешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фредрик Дрюм

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы