Услышав крик, Леметрия чуть не свалилась вниз с головы статуи Харома, хорошо, что Чери успела её придержать. Перегнувшись через край, Леметрия увидела внизу Перчика и какого-то мальчика.
— Перчик, что ты здесь делаешь? — задала встречный вопрос Леметрия, понимая, что глупее вопроса нет. Соответственно, одним словом рассказать, что он здесь делает, Перчик не мог и принялся что-то морозить, но так как Леметрия ничего не расслышала, то он крикнул ей снизу:
— Спускайся ко мне.
Пожелание было правильным, но опуститься вниз Чери и Леметрия могли, только свалившись, так как обрывающиеся вниз плечи каменной фигуры не давали возможности спуститься. Поднимающаяся до лица каменная лестница, сложенная из огромных глыб обрывалась в нескольких шагах от статуи, и спрыгнуть на неё для Чери и Леметрии сопоставимо со смертельным трюком. Чери подошла к лежащему на голове статуи змею, и погладила голову Гаркуши.
— Гаркуша, будь любезен, опусти нас вниз.
Гаркуша открыл один глаз, и с него одиноко скатилась слеза.
— Я не могу покинуть Хенка, — едва прошептал он и снова закрыл глаз. Дальнейшие уговоры Чери ничего не дали: змей лежал с закрытыми глазами и не отвечал. Чтобы использовать волшебство, для того, чтобы опуститься не могло быть и речи – змей начисто блокировал чародейство. Если бы у них были мэтлоступэ, то, прыгнув вниз, у самой земли, где действие блокировки змея ослабевало, можно было ею воспользоваться. Правда, и такой трюк мог закончиться плохо.
Леметрия и Чери, свесив ноги вниз, сели на камень, являющийся головой статуи, и загрустили. Внизу что-то кричал Перчик, но они не слушали. Перчик продолжал что-то рассказывать и Чери, раздражённая криками, кинула вниз:
— Зачем бесполезно орать?
Они сидели и грустили дальше, поджариваемые солнцем.
— Он у вас кусается? — раздался голос сзади.
Леметрия обернулась и увидела мальчика, который рассматривал змея.
— Нет, мальчик, он почти что дохлый, — ответила Леметрия и вдруг, опомнившись, спросила: — Ты кто?
— Меня звать Витер, — ответил мальчик и с интересом открыл одно веко у Гаркуши.
— Не тронь меня, мальчишка, я в печали, — ответил Гаркуша, прикрывая глаз.
— Ты как здесь оказался? — спросила Чери, поднявшись на ноги и наклонившись над Витером дугой.
— Взобрался по камням, — ответил Витер, деловито разматывая верёвку, которая опоясывала его через грудь.
— Зачем? — не поняла Леметрия.
— Чтобы вас снять с памятника, — ответил Витер и привязал верёвку к ноге змея.
— Мы что, будем спускаться по этой верёвке? — ужаснулась Чери.
— Если не хотите лежать рядом со змеем – придётся, — сказал Витер и первым полез вниз, показывая дорогу. С визгом за ним отправилась Леметрия, а Чери, выглядывая из-за скалы вниз, с трепетом наблюдала за её спуском. Когда та опустилась на землю и попала в объятия Перчика, Чери решилась и, скрепя сердце, схватилась за верёвку. Перебирая руками, она поползла вниз, нащупывая ногами хоть какую-то опору.
Когда она опустилась вниз и выдохнула из себя весь ужас, который её сопровождал, то чуть не свалилась в обморок, но Витер успел сунуть ей в руку фляжку с водой. Захлёбываясь, она сделала несколько глотков и только тогда почувствовала облегчение.
— Спасибо тебе, — сказала она мальчику, благодаря не только за воду.
— Где ты его нашёл? — шёпотом спросила Леметрия и Перчик ответил:
— Он мой сын.
Леметрия совсем не удивилась, а требовательно спросила: — А мой?
— Если ты хочешь, да, — ответил Перчик и, замявшись, сообщил:
— Только он об этом не знает.
— Что вы там шепчетесь? — спросила Чери, подозрительно глядя на них, но Леметрия и Перчик не успели ответить – на поляну вышла кучка аборигенов, которые окружили их со всех сторон. Стоило им напугаться, как аборигены странным образом превратились в их двойников, чем поразили Чери и Леметрию, так как они не видели таких превращений. Бежать им было некуда, так что они стояли и во все глаза смотрели на своих двойников.
Хенк, заключённый в камень, всё это видел и слышал, только что-либо сделать тоже не мог. Как он понял, кое-какую свободу он имел только в порыве огромной ярости, а в его каменной душе присутствовала, скорее, грусть, чем ярость. Правда, увидев что-то далёкое, уныние покинуло его душу, сменившись искренней радостью. Непроизвольно, он двинул вперёд руку и хотел закричать, но это громкое движение камней заметили внизу не только бывшие аборигены, но их невольные пленники. «Я могу двигаться ещё и от радости», — констатировал каменный ум Хенка.
Перчик, увидев возникшую брешь между фигурами двойников, крикнул: «Бежим!» — и, схватив за руки Леметрию и Витера, помчался вперёд. Двойники смотрели на них, но не останавливали и не стали догонять. Когда затих шорох кустов, они уставились на фигуру Харома и вскоре превратились в маленькие его копии.
Хенк, видевший дальше, радостно засмеялся и его смех громко разнёсся по побережью, спугнув огромную стаю птиц. Даже змей, лежащий у него на голове, неожиданно ожил, а Гаркуша, прислушиваясь к эху, открыл оба глаза и вопросительно спросил: «Хенк?»