Читаем Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы полностью

Denn erßamenn, voerßichtighenn unndt wolkvyßenn mannenn, hernn borghermeysternn unndt radtmannenn der stadt Lübeck, synenn byßundern, ghudenn freundenn unndt ghutgunrenn.

Minenn fruntlyckenn gruth, unndt ghutliicke overbedinghe, weß ick umbe iuwir erßamen vorßicheith willen ghudeß vormach, stets vorentfanghenn. Erßamenn, vorßichtighenn, wollwyßenn Ievenn hernn unndt ghudenn frunde. <…> ick inbilde my nenenn twivell, iuwe wiißheyde woll irfarenn h[e]bben, wo de affgheßnedenn Rußenn dyth lanndt unndt Liifflanndt inn velighenn daghe unndt frede overfalle[n]n, beßchedigheth unndt ok dem koepmanne bynnenn Nowgarde ere oldenn privilegia vorkorteth, beßwaketh unndt mennychmaell ghenomenn hebben, dar denne nu, inn dyßem jare, de herenn in Liifflanndt u[n]ndt meher ander uppe de Pleßkouwer unndt ock Nowgarde, sodane homoeth unndt overfall to kerennde, yo ichteßwath ghewrokenn hebben, woldenn se nu, alß id nu beghundt yß, beth dar ann unndt dat iuwe vorßichtickeyde unndt ander erßame stede dartho dechtenn, hulpe tho donnde, wolde ick my gherne truwelick inn dißemm orde bewyßenn, alß syck dat gheborde, umbe gedie, merynghe, wolvardt der cristenheith unndt dat ghemene beste, uppe dat de bozenn, affgheßnedenn, mochten ene tiidt langk beßwaketh unndt unnderholdenn werdenn, eynn fruntlick antwort myth denn erstenn my tho benalen. Ann my sali eß nycht enntbrekenn, daranne nenenn twyvell willenn settenn iuwe erßame, vorßichtighe wollwiißheyde, de ick Gode allmechtich inn vorhopeder wellfardt langhe salich to unndt gßundt bevele. Gegevenn uppe Wyborch am mydewekenn nha belokenenn Paesschenn im etc. LXXXtenn jare.

Erick Axelßonn, tho Langheno ritter, hovethmann uppe Wyborch.

29

Письмо ливонского магистра Берндта фон дер Борха в Ревель с выражением обеспокоенности по поводу отсутствия известий об отправке на Чудское озеро 200 человек; от Дерптского епископа Иоганна Берткова известно, что часть ревельского войска находится под Нарвой, а другая — на кораблях, но требуются еще люди, пока пе прибудет помощь от ганзейских городов; Дерпт тоже вышлет своих людей, и тогда ливонцам можно будет закрепиться на берегу Чудского озера и пометать русским восстанавливать Вышгородок. 14 апреля 1480 года.

TLA. ВВ 24 III. fol. 67.

Аннот.: Hildebrand 4. № 316; HR 3. Bd. 1. № 279.

Почтенным и осмотрительным бургомистрам и ратманам нашего города Ревеля, всем нашим наилюбезнейшим подданным.

Магистр в Ливонии. Прежде всего, наш благосклонный, дружеский привет и [пожелание] всего доброго. Почтенные и разумные, особенные, дорогие подданные. Мы передавали вам через комтура Ревеля, а также дважды лично писали, что вам следует как можно скорее прислать на Чудское озеро 200 человек, по поводу чего мы ни от вас, ни от комтура все еще не имеем ответа, но только, как мы поняли из письма почтенного господина [епископа] Дерптского, вы извиняетесь тем, что ваши [люди] еще частично находятся в Нарве, а прочие распределены по кораблям. Особенные, дорогие подданные, наше самое ревностное и дружеское пожелание ныне, как и прежде, заключается в том, чтобы вы основательно рассмотрели наличествующие вещи и дела этой страны и явили готовность выставить эти 200 человек или 150 или же 100 человек, о чем было говорено; и дерптцы [пришлют] столько же своих [людей], пока мы не получим других, более многочисленных солдат из ганзейских городов, как мы на то надеемся, и когда они прибудут по морю, тех, [кого пришлют ливонские города], можно будет отправить [восвояси] или оставить дома, освободив [от повинности], благодаря чему мы овладеем Чудским озером, заберем у русских их припасы, воспрепятствуем восстановлению сожженного замка [Вышгородка] и также обезопасим эту страну и принудим оставить Чудское озеро, будем притеснять [их] и покончим с убытками, разбоями и пожарами, которые они, вне всякого сомнения, станут причинять этой стране, если овладеют Чудским озером. И знайте, любезные подданные, нам известно о том, что вы хотите обеспечить всей этой стране преуспеяние и благополучие, и мы вам полностью доверяем. Дано в Риге в пятницу перед вторым воскресеньем после Пасхи (Misericordia Domini) в [14]80 году.

Den ersamen unnd vorsichtigen borgermeistem unnd raethmannen unsir stath Revall, unßen leven unnd getrouwen samptlick unnd besunderen.

Перейти на страницу:

Все книги серии Chronicon

Иерусалимская история
Иерусалимская история

«Иерусалимская история» Фульхерия — основной источник, повествующий о Первом крестовом походе. Автор этого сочинения, французский священник Фульхерий, входил в свиту одного из предводителей крестоносцев — Балдуина Булонского, брата Готфрида Бульонского. С первых дней Фульхерий оказался в самом центре событий: вместе с Балдуином он участвовал в экспедиции на Эдессу, стал свидетелем основания графства Эдесского — первого из государств крестоносцев. Когда Балдуин стал во главе только что образованного Иерусалимского королевства, Фульхерий, его духовник, оказался на самых вершинах власти, став участником и свидетелем событий, последовавших за Первым крестовым походом. Проницательный и тонкий мыслитель, Фульхерий подробно излагает историю становления крестоносных государств на Святой Земле вплоть до 20-х годов XII века. В «Иерусалимской истории» автору удалось в красках изобразить чувства западноевропейцев, впервые вживую столкнувшихся с ближневосточным миром, известным им ранее лишь по рассказам паломников.

Фульхерий Шартрский

История / Образование и наука

Похожие книги

Потемкин
Потемкин

Его называли гением и узурпатором, блестящим администратором и обманщиком, создателем «потемкинских деревень». Екатерина II писала о нем как о «настоящем дворянине», «великом человеке», не выполнившем и половину задуманного. Первая отечественная научная биография светлейшего князя Потемкина-Таврического, тайного мужа императрицы, создана на основе многолетних архивных разысканий автора. От аналогов ее отличают глубокое раскрытие эпохи, ориентация на документ, а не на исторические анекдоты, яркий стиль. Окунувшись на страницах книги в блестящий мир «золотого века» Екатерины Великой, став свидетелем придворных интриг и тайных дипломатических столкновений, захватывающих любовных историй и кровавых битв Второй русско-турецкой войны, читатель сможет сам сделать вывод о том, кем же был «великолепный князь Тавриды», злым гением, как называли его враги, или великим государственным мужем.    

Ольга Игоревна Елисеева , Наталья Юрьевна Болотина , Саймон Джонатан Себаг Монтефиоре , Саймон Джонатан Себаг-Монтефиоре

Биографии и Мемуары / История / Проза / Историческая проза / Образование и наука