Читаем Первые шаги (СИ) полностью

Он не договорил, так как со стороны города, откуда мы выехали, раздался топот. Они отъехали немного дальше, укрывшись за деревьями. Я же обратила свой взор на дорогу. Дилижанс уехал, зато его место занял отряд из двадцати всадников из человеков и гномов.

— Хралл, быстро со своими людьми догнал тех двоих беглецов, — донесся знакомый голос. — Жур, на тебе следы.

Один человек спешился и начал по расходящейся спирали обходить место событий. Не удивительно, что он вскоре нашел следы лошадей моих преследователей. Впрочем, те, как только это произошло, уехали дальше. «Не догонят», — решила я. Спустя минуту рядом со мной прошел десяток воинов и я по их движениям поняла, что это те, кто умеет ходить по лесу.

— Света! — снова знакомый голос. — Я знаю, что ты здесь! Не бойся, выходи.

Знакомый дознаватель остановился почти подо мной, ну я и спрыгнула с дерева рядом. Реакция у него оказалась отменная, но он быстро понял, кто это.

— Что ж ты такая проблемная, — прогудел он в бороду. — Рассказывай, что произошло.

Я и рассказала, не утаивая ничего, кроме того факта, что внезапно стала понимать эльфийскую речь. Пока меня допрашивали, подчиненные гнома принесли мои вещи и два трупа. По поводу смерти мои пленителей было сказано «эльфийская ментозакладка». Понятное дело, что для моих ушей этот разговор не предназначался, и они отошли в сторону, вот только слух у меня лучше человеческого. А еще когда я почти закончила свой рассказ, приехал дилижанс, на котором я ехала. Еще не менее часа проводился допрос пассажиров и кучера, но в конце концов мы отправились по своему маршруту.

Оставшийся путь в дилижансе я все также проделала в полудремном состоянии, и на этот раз он прошел без происшествий. Заканчивался он у порта, поэтому я сразу направилась на поиски подходящего корабля. Большой пассажирский корабль, принадлежавший королевству, уже отошел, поэтому мне посоветовали искать частный. «И здесь частники», — подумала я, направляясь на поиски. Повезло только к вечеру — в порт вошел небольшой корабль, с которого сошли три пассажира. Заплатив за всю каюту, то есть двойную цену, нашла ее, где, несмотря на дневную дрему, быстро уснула.

Разбудили меня звуки колокола или это кто-то бил железным прутом по рельсу. И тут же раздались крики:

— Пираты! Пираты!

Глава 8

Хелла, Гномье море, клипер «Гончая морей».

Взяв с собой только оружие и заперев двери в каюту на ключ, направилась на палубу. На корабле я играла роль наемницы, поэтому в данный момент подошла к капитану и спросила:

— Какие пираты? Где?

— Вон там видишь, — он показал рукой, но, не увидев у меня подзорной трубы, в которую сам смотрел, добавил: — Там, в общем.

Он продолжал внимательно наблюдать за ними, и через некоторое время его лицо приняло озабоченное выражение. Я решила пока не допекать капитана, а просто смотрела в ту же сторону. Паруса заметила сразу, а спустя десять минут и сам корабль. И он нас догонял.

— Откуда у орков такой быстроходный корабль? — пробормотал капитан, но я его услышала.

— А что, этого не может быть? — спросила его, но он посмотрел на меня таким взглядом, что я тут же добавила: — Я первый раз покинула дом в поисках лучшей доли, поэтому и не знаю ничего.

— У орков никогда не было быстроходных кораблей, а тут они догоняют мою «Гончую морей», — он покачал головой. — Кто же решил продать или построить им такой корабль?

Вот теперь я решила выпытать у него все, объясняя свое незнание тем, что жила в деревне, где никто не интересовался вопросами политики, а разговоры велись о ценах на зерно, стоимости коров, да кто с кем переспал. А меня обучал воинскому делу отец, который был наемником. И капитан открыл мне эту часть знания. Оказывается, среди орков пиратство является законным, даже почетным ремеслом. Правда, сразу уточнил, что не у всех, а только в определенных родах. Другая их часть занимается разведением лошадей, славящихся на весь мир, и сельским хозяйством. Но орки, живущие на берегу моря, почти все занимаются пиратством. Но вот кораблестроителями они являются плохими, их корабли не быстроходны, поэтому их любимая тактика — засады. Плавают эти флибустьеры по всем морям, нападая на пассажирские суда и суда купцов. Поэтому все страны, зная это, никогда не строили для них корабли. И капитан даже не мог представить, кому пришло в голову снабдить их настолько быстроходным судном. Он гордился своим клипером, которого много раз пытались взять на абордаж пираты, но догнать так и не смогли. Даже варвары из Дорстанга, которые, к слову, являются отличными корабелами.

Пока мне читали эту лекцию, корсары прилично приблизились. Я стала осматриваться, выискивая приготовления к бою, но, не заметив никаких телодвижений, спросила капитана по этому поводу.

— А нет у меня никаких воинов, — с какой-то злостью ответил тот. — Весь расчет строился на быстроходности корабля.

— То есть, когда они пойдут на абордаж, никто сопротивляться не будет? — решила уточнить этот вопрос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика