Де Пальма отметил в памяти его странную шепелявую манеру произносить это слово и то, что Бернар сознательно не назвал медика доктором. Бернар отошел немного в сторону, повернулся лицом к бледно-розовой стене и прочел немного в нос:
— Великолепно! Это очень красиво! — воскликнул Дюбрей. — Но мне кажется, что это старое стихотворение. По-моему, я его уже читал.
— Постойте! — пронзительно закричал Бернар. — Я еще не закончил!
Он закрыл глаза, жестом велел всем молчать и стал читать дальше:
Бернар повернулся к своим гостям. Его лицо сияло.
— Я написал это тридцать лет назад. Тома тогда был рядом со мной. Я это помню так, словно это было вчера.
— А когда это было? — поинтересовался Дюбрей.
— Когда я был всего лишь навозом. — Бернар забавно поморщился, отчего его усы встопорщились. — В семидесятых годах! Зимой. А может быть, и летом: когда тебя лечат химией, забываешь, какого цвета времена года. — Он хлопнул себя ладонью по виску. — Вот, месье, где оно находится, сумасшествие.
И снова начал читать стихи:
Бернар вернулся на свое место, как школьник, хорошо ответивший на уроке. Доктор Дюбрей отошел в сторону и стоял, опираясь на маленький столик, который служил письменным столом.
— Какое было любимое стихотворение Тома? — спросил он.
Вместо ответа, Бернар вынул из уже полупустой пачки сигарету, порылся в карманах и сказал:
— У меня спички кончились.
Де Пальма протянул ему свою зажигалку. Бернар схватил ее быстрым движением, словно боялся, что ее отнимут раньше, чем он успеет ею воспользоваться.
— Большое спасибо, месье! — поблагодарил он и затянулся сигаретой.
Этот первый глоток был таким долгим, что его худые щеки втянулись внутрь. Потом он выпустил дым из носа и ответил:
— Любимое стихотворение Тома я вам не прочту. Оно — наша с ним тайна. Тома просил меня никому его не повторять, и я дал слово. А свое слово я никогда не нарушаю.
Бернар смотрел перед собой, но иногда бросал взгляды в сторону де Пальмы.
— Когда вы видели Тома в последний раз? — спросил Дюбрей.
— Совсем недавно!
Де Пальма хотел заговорить, но врач остановил его движением руки и монотонно произнес:
— Мне кажется, он попался мне навстречу в аллеях Виль-Эврара. Я ошибаюсь?
— Нет! — воскликнул Бернар. — Он приходил сюда и сказал мне, что видит меня в последний раз. Я заплакал, а он утешил меня.
— Что он сказал вам в утешение?
— Что он скоро будет свободным человеком и будет меня ждать в раю сумасшедших.
После этих слов надолго наступила тишина. Где-то в аллеях парка раздавался крик, голос был мужской. Де Пальма вдруг вспомнил себя самого — такого, каким он после смерти брата пришел к психиатру из больницы Консепсьон в Марселе.
— Я уже не помню, в какой день Тома приходил сюда, — продолжал доктор.
— В прошлую среду.
Де Пальма и Дюбрей изумленно переглянулись.
— Он приехал маршрутом 113 в четырнадцать часов и сразу прошел прямо в мою комнату. Он ушел в шестнадцать часов — ни минутой раньше, ни минутой позже.
— Вы знаете, где он теперь живет? — спросил де Пальма.
— Не знаю. Он мне этого не сказал: он не так глуп.
— Почему вы это говорите?
— Потому что вы полицейский. Значит, он сделал что-то нехорошее.