– Зато я знаю. Я все о тебе знаю, Бойл. Куда бы ты ни шел, что бы ты ни делал – я все буду знать о каждом твоем шаге. Ты под колпаком, Бойл, и будь уверен – скоро ты окажешься за решеткой, где о тебе хорошенько позаботятся. А теперь пошел вон.
Он затравленным зверем глядел на Стоуна, но тот уже не замечал его, делая вид, что занят проверкой целостности своего пиджака. Помявшись минуту, Бойл скрылся за дверью.
Жалкий слизняк!
Пальцы Грега сжали руль и побелели от напряжения. Он откинулся на спинку сидения в припаркованном автомобиле и считал от ста до нуля, чтобы расслабиться, но тело буквально сжалось в комок из мышц и оголенных нервов. И периодически дергалось из-за навязчивого звука в его голове. Щелк!
– Что он имел в виду? – нервно сказал Грегори. – Он сказал, что я под колпаком, что это значит?
– Зачем ты на него набросился? Ты подставил меня!
–
– Я последовал твоему совету!
– Что мне делать? Я не могу отправиться в тюрьму. Не могу оставить Лив с ребенком… – он положил ладони на лицо, массируя пальцами глаза.
– Это не сраный бомж, Тим. Это член правления трансатлантической корпорации.
– Я не могу к нему подобраться! – воскликнул Грег.
– И они стоят немалых денег.
– И организовать себе алиби, – прошептал Грег. – Надо действовать быстрее него.
– Сначала надо заработать денег. Нужно позвонить Омовичу и паковать картины…
Щелк.
– Нет, я не придумал имя! Если ты не заметил, я был немного занят! И теперь мне нужно разгребать огромную кучу дерьма по имени Николас Стоун!
– В любом случае, я вернусь к ним. Вернусь к Оливии и… дочери.
Грегори завел двигатель и поехал домой.
Дверь так и осталось незапертой, он и не помнил, закрыл ли он ее вообще. Усталость накатила с новой силой и буквально прижимала Грега к полу, но ему нужно сделать важный звонок прежде, чем отрубиться. Он вытащил бумажник из кармана куртки и начал перебирать визитки, пока не нашел нужную. Дрожащим пальцем набрал номер. Пошли гудки…
– Слушаю, – ответил из трубки собеседник.
Фуллер молчал, подыскивая сколь либо убедительное объяснение, ни Джо, ни Франклин не спешили ему на помощь. Пауза тянулась мучительно долго.
– Владимир, позаботься о сотрудниках мистера Уортингтона, чтобы они не скучали в ожидании своего старшего бригадира. Борис, возьми его и веди в галерею, – распорядился Омович.
Охранник согнул Фуллера пополам, заломав руку, и повел вслед за Омовичем.
– Подождите… мистер Омович, туда нельзя заходить! – заговорил Фуллер.
– Ты явно не знаешь, к кому забрел. Мне можно
Он отпер двери галереи, и охранник с силой впихнул его внутрь. Фуллер сильнее прижал противогаз к лицу. Омович сомкнул руки за спиной и осматривал свои отвратительные произведения искусства, поскрипывая кожаными туфлями по паркету.