— Детка давай сюда свои пальчики, — взяв эльфарку за руку, стала надевать ей кольца, — чуть большие но ничего. Сгодится. — Надела кулон и удовлетворенно оглядела девочку. — Уверена, ты знаешь как всем этим пользоваться. Она решительно вытряхнула скелет из мантии. Встряхнула ее и не стесняясь скинула свои обгоревшие лохмотья. — Вот так-то лучше, — сказала она, расправляя складки мантии, которая была ей чуть великовата. — Ну что встали? Пошли дальше! — сняла она оцепенение с Прокса и девочки. Которые во все глаза уставились на нее. Под лохмотьями скрывалось молодое гибкое тело, резко контрастирующее с высохшими руками и старушечьим лицом.
Темнота отступила окончательно, стены снова покрывал светящийся лишайник, узкий проход извивался как и тот по которому они шли раньше.
— Надо отдохнуть и поесть, — сказал Алеш, они прошли еще немного и вышли на небольшую площадку, и замерли. Перед их взором лежала пирамидка из камней сложенная старухой.
Глава 8
Тревожно трубили трубы. В саду слышались крики, странный дикий вой и пронзительный визг. Отчаянно кричали маги и бойцов охраны. Была еще глубокая ночь. Кирсан-ола приподнялся на кровати, сонно жмуря глаза от света светильника в руках секретаря.
— Мильер, беда на дворец напали. Вставайте и срочно собирайтесь. Стража еле сдерживает этих тварей, но они прибывают и прибывают. Их десятки, а может даже сотни.
— Кто посмел? Кто напал, он шарил по кровати руками в поисках одежды, могущественный властитель леса был на пуган. Он пытался найти одежду, но ее не было. Ее не было всегда. Утром слуги приносили новый наряд и облачали его.
Шум схватки приблизился.
— Где моя одежда? Где слуги?
— Мильер нет времени! Слуги разбежались. Нам надо уходить, скоро эти чудовища доберутся сюда. Он бесцеремонно схватил брата князя и потащил за собой. Содрав гобелен со стены секретарь повернул голову статуи, стоявшей рядом и в стене открылся проход.
— Быстрей мильер, — поторопил его секретарь.
— Где моя личная охрана? — в негодовании всполошился глава безопасности леса и стал упираться. — Куда ты меня тащишь?
— Ваша охрана сражается, мильер, пожалуйста быстрее. В этот момент двери распахнулись и в спальню влетели страшные звери на четырех лапах, небольшое тело покрытое костяными пластинами со уродливыми зубастыми мордами. Они увидели беглецов и взвыли.
Больше не сопротивляясь, Кирсан-ола завизжал громче чудовишь и прыгнул во внутрь. За ним упала плита и перегородила проход.
— Что это? — Дрожащими губами проговорил он и стал затравлено озираться.
— Не знаю мильер, они появились в саду внезапно из портала и хлынули во дворец, стража вступила в бой, но на них не действует магия. Поэтому пришлось сражаться только мечами.
Рассказывая, он продолжал настойчиво тянуть за руку своего босса и не обращал внимание на его лепет.
— Надо уходить как можно быстрее, говорил он. Миновав три ответвления они дошли до массивной двери. Секретарь отворил дверь и сразу ее захлопнул. По комнате метался зверь.
Сюда нельзя мильер там тоже эти твари. — Секретарь терял самообладание. — Они по всюду!
Он снова ухватил спутника за руку и потащил назад. Увидел проход нырнул в его тьму.
Свет светильника слабо освещал каменные стены и высокий свод, тени в мигающем свете казались зловещими и нагоняли жуть. Кирсан-ола был на грани обморока. Двигаясь в спешке за секретарем, он не мог связано думать. Кто это? Что за твари? Откуда они взялись? Твари. Твари. Это химеры. О них говорили агенты со степи. Химеры. Почему здесь? Кто направил? Вангор. Они создают их. Это война. Это нападение. Мысли скакали как зайцы не желая зацепиться за что-нибудь и обрести логику. Секретарь, куда он меня тащит? Где все? Секретарь затащил его еще в одну комнату. Здесь мы сможем переждать мильер, — сказал он и вытер лоб. Осмотрелся и рухнул на скамейку.
— Как ты посмел сесть без моего разрешения! — завизжал в гневе Кирсан-ола, босой ногой уже сбитой в кровь ударил секретаря в лицо. Секретарь упал затылком на пол и затих. Из под его головы потек тонкий ручеек крови.