Читаем Песнь Шеша (СИ) полностью

Я всмотрелась вдаль, но кроме небольшого островка едва различимого дыма ничего не увидела. Зато в сердце поселилась какая-то не понятная тревога. Затишье уже не казалось спасительным отдыхом, скорее мгновение перед тем, как должна разразиться бурей.

— Надо поторопиться, — бросил сэр Клаус и, пришпорив коня, вырвался вперед нашей не стройной колонны.

Видя, как командир постепенно удаляется вдаль, мы быстро сориентировались и помчались следом, стараясь сократить расстояние между нами. Через небольшой промежуток времени мы обогнули небольшой холм, покрытый молодой травой и, ожидая увидеть обещанную картой равнину с плодородными землями просторными заливными лугами, рванули вперед.

— О нет, стойте! — от неожиданности Мелисса закричала, — да стойте же вы!

Повинуясь скорее ее голосу, чем разуму, мы встали как вкопанные. Вместо благодатной цветущей земли, страшное черное вскопанное нечто, по которому, какой-то непостижимой силой была в буквальном смысле размазана целая деревня. Кое-где ещё догорали островки от фундаментов, будто взорвавшихся домов, но скоро потухнут и они. И везде изуродованные тела, и их части. Даже бывалым воинам стало дурно, что уж тут говорить о не знавшей горя Мелиссе. Она всхлипнула и начала клонится из седла, и обязательно упала бы под копыта коня, если бы ее вовремя не подхватил Бертольд, спешившись с коня.

Кони вязли в сырой земле, обильно пропитанной кровью. Я даже представить себе не могла, кем же нужно быть, чтобы устроить подобное зверство.

Тошнота подступила к горлу, но я заставила себя смотреть вокруг. Это уже не игрушки и дело далеко не в желанной рукописи Песни Шеша. Этого ненормального гения, так легко распоряжавшегося чужой жизнью, было просто необходимо остановить. Здесь уже не место личным счетам и нет никаких желаний, просто таким монстрам не место среди нас.

— Если бы это сделали в Сендасе, — сквозь зубы, белея на глазах, выдавил из себя Бертольд, — я бы не успокоился, пока не нашел этого ублюдка, что может так, не объявляя войны, обычных жителей…

— А это будет, если ты еще не понял, — негромко проговорила я, запоминая каждую деталь, каждое сломанное и выкорчеванное с корнем дерево, валяющиеся повсюду осколки глиняной кухонной утвари, детские игрушки, выпиленные из дерева любящими отцами…

— Это обязательно будет Бертольд и скоро, если прежде мы не найдем этого Перворожденного и не остановим.

Граф только искоса на меня глянул:

— Почему ты думаешь, что это именно он, а не просто мандебурцы, мстящие за своих погибших товарищей? Письма от твоего имени уже разослали, половина точно разлетелась по адресатам.

Я молча взяла его за руку и повела в сторону, где из белых камней был выложен какой-то огромный знак. Посередине вырыт небольшой котлован, куда было брошено не меньше двух десятков тел. Этот знак я уже видела в границах Дивногорья, когда какой-то полоумный использовал наши и человеческие храмы, проводя в них свои жуткие ритуалы. Что за сумасшедший орудовал в тех местах в те далекие годы и от кого, я как могла, берегла местных жителей, теперь становилось понятно. Это я потом знала, что именно ему служил помощник бургомистра Вигон, да и сам градоправитель.

Об этом, я подробно рассказала Бертольду и бледной, как первый снег Мелиссе. Остальные стояли на значительно отдалении и удерживали нервно ржущих коней. Животные на уровне инстинктов чувствовали, что здесь твориться что-то жуткое. Бертольд выслушал меня внимательно, а вот Мелисса, как обычно бросилась выяснять отношения:

— Как твой дед мог запретить тебе их защищать? Это бесчеловечно!

Очень не люблю, когда кто-то, кто совершенно ничего не знает об обсуждаемой персоне, вдруг начинает поливать его грязью. Это очень странно и дико.

— Наверное, потому, что мы вообще не люди.

Мелисса стушевалась, но извиняться все равно не стала.

— Что это за ритуал? Я знаю, когда используют одну жертву, гораздо реже две, но чтобы такое количество…

— Подозреваю, что это все-таки бывший храм, старый, разрушенный даже не при этом поколении, — задумчиво проговорила я, присаживаясь рядом с ними.

На каждом небольшом камне, размером где-то с кулак, виднелись какие-то мелкие письмена, захотелось тут же взять в руки и рассмотреть, но я не рискнула. Мало ли какая потом отдача будет, я же не знаю, что за ними скрыто.

— И зачем это делать именно в храме? Никакой привязки к подобным местам в ритуалах нет, — не поняла девушка.

Бертольд позвал своих магов, и мы все вместе принялись прощупывать пространство, тщательно выискивая малейшее изменение.

— Тут как раз все очень просто, все храмы и капища строятся на местах энергетических переломов, так проще донести благодарность или просьбу тому, в чей именно храм ты пришел.

— И кому же поклоняется наш Перворожденный? — никак не могла понять магичка, но я тоже была озадачена этим вопросом.

Подобные знаки мне не встречались ни в одной литературе.

— Кому-нибудь это знакомо? — я показала пальцем на письмена, но все отрицательно покачали головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения