Переступив порог, я оказалась в огромном холле: повсюду мраморные колонны с вставками из бесценного розового кварца и отлитые из металла статуи, которые в целях экономии покрыли тонким слоем золота, хотя по мне, так это была пустая трата денег. Пока я скептически осматривала королевскую резиденцию, куда ради завтрашнего дня, слетелась вся знать, мне на встречу бросились двое мужчин. Они были уже в возрасте, но крепкие, подтянутые, с решительными лицами, таким лучше полками командовать, чем скучать в роли придворных. Они были облачены в белоснежные шелковые сорочки с пышными жабо и манжетами, сверху накинули голубой и ярко-алый камзолы с набивным рисунком золотой нитью. Длинные ноги облачены в колюты, короткие черные штаны до середины колена с белыми чулками и черными туфлями, под коленями золотые пряжки с россыпью драгоценных камней.
Мой титул не имел никакого отношения к мироустройству Сендаса, но все же княгиня до звания королевы не дотягивает, но мужчины, едва приблизившись ко мне, все же почтительно склонились в глубоком поклоне. Тот, что был немного повыше, с живыми умными серыми глазами, быстро проговорил:
— Княгиня, мы счастливы, что можем приветствовать вас здесь и лишний раз убедиться в том, что слухи о вашей красоте, молодости, изяществе не просто не преувеличены, а намного преуменьшены!
Второй, как заведенный болванчик кивал своему коллеге в такт после каждого слова. Атакованная таким жарким приемом, я на мгновение опешила, подумав, что после недельной встряски действительно краше, чем сейчас никогда ещё не выглядела и не удержалась от улыбки:
— Подхалимаж? Давайте еще, я это люблю, чтоб так откровенно, да прямо мне в мои бесстыжие глаза. Где король и будущий герцог?
Говоривший мгновенно смутился под моим веселым взглядом, которым я, не стесняясь, одарила сразу обоих мужчин, и попросил следовать за ним. Второй, было, воскликнул, что женщине, то есть мне, сначала стоит отдохнуть, привести себя в порядок, а за это время его величеству доложат о прибытии гостьи из дружественной страны. Насчет дружественной, я тактично смолчала, потому что не подписывала никакого договора о мире и ещё подумаю, а стоит ли это дело, а по поводу отдыха не удержалась и многозначительно улыбнулась:
— Зачем мне приводить себя в порядок, вы же сказали, что я прекрасно выгляжу? Ведите, ведите, ваш король будет безумно рад видеть меня, так что обойдемся без предупреждения, а то еще сбежит от столь великой радости. Будет как-то не солидно, если я начну его искать по всем углам.
Придворные насупились, я своим поведением нарушала протокол, причем намеренно, но спорить со мной не решились, видимо вспомнили что-то о наших особых отношениях с Артанейном. Какие политесы могут быть между двумя равными? Пусть со своими поданными играет в этикет, если так хочется подчеркнуть свою значимость, а по мне, чем проще, тем быстрей и главное эффективней. Через некоторое время, когда я задыхалась от роскошного блеска золота и бриллиантов, которые в другое время с удовольствием бы незаметно отковыряла от стен, чтобы продав их, построить еще один дворец, мы успели подойти к высоким, в три человеческих роста арочным дверям, тоже оббитых золотом с вкраплениями драгоценных металлов. Алчная драконья душа взревела от такого кощунства, ведь все золото должно храниться в моей сокровищнице и чтобы не видеть чужого великолепия, я проворчала:
— Открывайте скорее двери, пока это не сделала я.
Один из моих сопровождающих пораженно ахнул:
— Княгиня, но ведь надо сначала доложить!
Я мученически посмотрела на десяток особенно крупных изумрудов, которые в магическом освещении ехидно полыхнули, продемонстрировав свою великолепную огранку. Выдержать перед дверьми еще несколько минут только ради удовлетворения королевского честолюбия Артанейна? Обойдется.
— Давайте вы, потом доложите, если уж не можете без этого? Но только, чур, не раньше, чем я уйду!
Пока он стоял напротив меня и хватал ртом воздух, не зная какие привести аргументы, второй придворный сообразил быстрее и юркнул за двери, я услышала его высокий прерывистый голос:
— Ваше величество, к вам княгиня Цуринген!
Мощный бас, больше похожий на рев бегемота в брачный период прозвучал несколько удивленно:
— Хочешь сказать, что она все еще за дверью? Странно, раньше она не признавала никаких правил и была бы уже здесь, сидя в моем кресле.
Я осторожно повела плечиком, показывая придворному, что задержать меня уже не получиться и как на крыльях влетела в кабинет.
— Что значит, не признаю правил? Ваше величество хочет меня обидеть, не так ли?
Артанейн, облаченный в пурпурную мантию, встал со своего кресла, такого мягкого и глубоко на вид, что я тут же захотела оказаться в нем, как он и предсказывал.
— Действительно, с моей стороны это непростительная глупость. Где правила, а где женщины? Вы вообще выше их.