Бэргойн выходит из комнаты с поспешностью, которая заставляет офицеров переглянуться.
Суиндон
Кристи
. Еще бы не знать!Суиндон
. Он находится здесь?Кристи
Суиндон
. Вы его не видите?Кристи
. Нет.Суиндон
. Вам как будто знаком арестованный?Кристи
. Это Дик, что ли?Суиндон
. Кто такой Дик?Кристи
Суиндон
. Как его зовут?Кристи
. Дик.Ричард
. Отвечай как следует, дурья башка! Какой я им Дик!Кристи
. А что же ты, не Дик, что ли? Как же мне еще сказать?Суиндон
. Обращайтесь ко мне, сэр. А вы, арестованный, помолчите. Скажите, кто этот человек?Кристи
. Мой брат Дик — Ричард то есть, Ричард Даджен.Суиндон
. Ваш брат?Кристи
. Ну да.Суиндон
. Вы уверены, что это не Андерсон?Кристи
. Кто?Ричард
Суиндон
. Молчите, сэр.Сержант
Ричард
Кристи
Офицеры громко хохочут, солдаты улыбаются.
Суиндон
. Кто арестовал этого человека?Сержант
. Я, сэр. Я его застал у священника в доме, за чайным столом вдвоем с этой дамой, без сюртука, совсем по-домашнему. Если он ей не муж, тем хуже для них.Суиндон
. И он откликался на имя священника?Сержант
. Да, сэр! Хотя, пожалуй, кроме как по имени, он ничем на священника не похож. Вот и наш капеллан вам скажет, сэр.Суиндон
Ричард
. Разобрались наконец!Суиндон
. Даджен… это имя нам как будто знакомо.Ричард
. Еще бы! Питер Даджен, которого вы убили, был мой дядя.Суиндон
. Гм!Кристи
. Они тебя повесят, Дик?Ричард
. Да. Убирайся отсюда; ты больше не нужен.Кристи
. Так я могу взять себе фарфоровых павлинов?Ричард
Кристи, перепуганный, убегает. Суиндон встает.
И все остальные тоже встают.
Суиндон
. Ричард Даджен! Поскольку вы пожелали выдать себя за священника Андерсона, вы им останетесь до конца. Казнь состоится сегодня в полдень, как и назначено; и если до этого часа настоящий Андерсон не явится, вы займете его место на виселице. Сержант, уведите арестованного.Джудит
Суиндон
Ричард
Сержант бросается на выручку с одной стороны, солдаты — с другой. Они хватают Ричарда и оттаскивают на прежнее место. Суиндон, которого бешеный наскок Ричарда опрокинул на стол, поднимается и приводит себя в порядок. Он хочет говорить, но его предупреждает Бэргойн
, только что появившийся в дверях с двумя бумагами в руке, белой и голубой — письмом и депешей.Бэргойн
Ричард
. Сожалею, если обеспокоил вас, генерал. Я только хотел придушить вот этого вашего подчиненного.