Менген
. Стыдно! Где тут стыд, в этом доме? Нет, давайте все разденемся догола. Уж если что делать, так надо доводить до конца. Морально мы все уж разоблачились догола. Так давайте обнажимся и телесно. И посмотрим, как это нам понравится. Я вам говорю, что я не в состоянии это выдержать. Меня с детства учили быть приличным. Я не возражаю против того, чтобы женщины красили волосы, а мужчины пили, — это в человеческой натуре. Но совсем не в человеческой натуре рассказывать об этом направо и налево. Стоит только кому-нибудь из вас рот открыть, как меня всего передергиваетЛеди Эттеруорд
. Совершенно согласна с вами, мистер Менген. Все это я испытала. Я знаю, по опыту знаю, что мужчины и женщины — это хрупкие цветы, и их надо выращивать под стеклом. А у нас в семье привычка швырять камнями куда ни попадя и устраивать сквозняки — и это не только невыносимо грубо, но положительно опасно. Но если уж вы не убереглись от моральной простуды, то зачем же еще простужаться и физически. Нет, уж вы, пожалуйста, не снимайте ваше платье.Менген
. Я буду делать так, как мне хочется, а не так, как вы говорите. Что я, ребенок или взрослый? Хватит с меня этой родительской тирании. Уеду в Сити, там меня ценят и уважают.Миссис Хэшебай
. Прощайте, Альф. Вспоминайте нас иногда там, в вашем Сити. Вспоминайте, какая она юная, Элли.Элли
. Вспоминайте, какие глаза и волосы у Гесионы.Капитан Шотовер
. Вспоминайте про наш сад, где вам не приходилось быть сторожевым псом, который лает, дабы преградить дорогу правде.Гектор
. Вспоминайте красоту леди Эттеруорд. Ее здравый смысл. Ее изящество.Леди Эттеруорд
. Льстец! Нет, мистер Менген, вы лучше вспоминайте, есть ли на свете другое такое место, где вам было лучше, чем здесь. Это ведь самое главное.Менген
Элли
. Нет. Я, в сущности, никогда не собиралась женить вас на себе, мистер Менген. В глубине души — никогда. Я только хотела испытать свои силы. Проверить, можете ли вы устоять, если я захочу.Менген
Леди Эттеруорд
. На вашем месте я бы не стала так торопиться, мисс Дэн. Вы в любое время, до самой последней минуты, успеете отказаться от мистера Менгена. В его положении разориться довольно трудно. Вы можете вести очень комфортабельную жизнь, пользуясь тем, что он слывет таким богачом.Элли
. Я не могу пойти на двоемужество.Миссис Хэшебай
, Леди Эттеруорд, Менген, ГекторДвоемужество! Что вы такое городите?
Двоемужество! Что вы хотите сказать, мисс Дэн?
Двоемужество! Вы хотите сказать, что вы уже замужем?
Двоемужество! Действительно, за-гадка!
Элли
. Всего только полчаса тому назад капитан Шотовер взял меня в белые жены.Миссис Хэшебай
. Элли! Что за чушь! Где?Элли
. В небесах, где совершаются все истинные браки.Леди Эттеруорд
. Ну, знаете, мисс Дэн! Ну, знаешь, папа!Менген
. И он еще говорил мне, что слишком стар! А сам-то, мумия этакая!Гектор
Элли
. Да, я, Элли Дэн, отдала мое разбитое сердце, мою сильную, здоровую душу ее естественному капитану, моему духовному супругу и отцу.Капитан крепко спит.
Миссис Хэшебай
. Ах, как это умно с вашей стороны, деточка. Необыкновенно умно! Альфред, вам никогда не сравняться с Элли. Куда там! Вы должны удовольствоваться маленькой порцией меня.Менген
Леди Эттеруорд
. Вы удачно отделались, мистер Менген. Мисс Дэн — такая самонадеянная молодая особа, я первый раз вижу такую, с тех пор как вернулась в Англию.Миссис Хэшебай
. О, Элли вовсе не самонадеянная. Ведь правда, милочка?Элли
. Теперь я знаю свою силу, Гесиона.Менген
. Бесстыжая, вот как ее надо назвать.