Роберт
Эконом
. Ох, нет, сир! Не надо! Пожалуйста!Роберт
. Вот ты и помешай мне это сделать — при помощи своего упорства! Это ведь так легко. Любая девчонка может.Эконом
Роберт отпускает его. Эконом шлепается на пол и, стоя на коленях посреди комнаты, покорно глядит на своего хозяина.
Видите ли, сир, вы куда упорней, чем я. Ну и она тоже.
Роберт
. Я сильнее, чем ты, дурак!Эконом
. Нет, сир, не в этом дело. Просто у вас твердый характер. Телом она гораздо слабее нас — так, девчушка! — а все-таки мы не можем заставить ее уйти.Роберт
. Трусы несчастные! Вы ее боитесь.Эконом
Роберт
Эконом
. Во дворе, сир; разговаривает с солдатами. Она постоянно разговаривает с солдатами, когда не молится.Роберт
. Молится! Ха! А ты и поверил, болван, что она молится! Знаю я этих девок, которые постоянно разговаривают с солдатами. Пусть-ка вот со мною поговорит!Голос девушки
Роберт
. Да. Тебя.Голос
. Это вы тут начальник?Роберт
. Да, нахалка ты этакая! Я тут начальник.Эконом
В башенной двери появляется Жанна
. Это крепкая деревенская девушка лет семнадцати или восемнадцати, одетая я приличное платье из красной материи. Лицо у нее не совсем обычное — широко расставленные глаза навыкате, какие часто бывают у людей с очень живым воображением, длинный, хорошей формы нос с широкими ноздрями, твердая складка полных губ — верхняя губа коротковата, и точеный упрямый подбородок. Она быстро идет прямо к столу, радуясь, что наконец добралась до Роберта, и не сомневаясь в благоприятном исходе свидания. Грозный вид Роберта ничуть ее не пугает и не останавливает. Голос у нее очень приятный, уверенный, легко принимающий ласковые, сердечные интонации; ей трудно противостоять.Жанна
Роберт
Жанна
Роберт
. Фу! Да она помешанная.Эконом
. Ох, сир, не сердите ее. Дайте ей, что она просит.Жанна
Роберт
. А по-моему, господь бог велит мне отослать тебя обратно к отцу, чтоб он посадил тебя под замок и выбил из тебя дурь. А? Что ты на это скажешь?Жанна
. Вам кажется, капитан, что вы так и сделаете, а на самом деле выйдет совсем иначе. Вы вот сказали, что не пустите меня к себе на глаза. Однако ж я тут.