Эконом
Роберт
. Придержи язык, ты!Эконом
Роберт
Жанна
Роберт
Жанна
Роберт
Жанна
Роберт
. Полли! Нахальная девчонка! Это ты господина Бертрана де Пуланжи смеешь называть Полли?!Жанна
. Все его так зовут. Все его друзья. Я и не знала, что у него есть другое имя. Потом Джек…Роберт
. Это, надо думать, господин Жан из Меца{79}?..Жанна
. Да, капитан. Он самый. Джек охотно поедет. Он очень добрый и постоянно дает мне денег, чтобы я раздавала бедным. Жан Годсэв тоже, наверно, поедет, и лучник Дик, и еще их слуги — Жан из Онекура и Жюльен. Вам, капитан, не будет никаких хлопот, я уже все устроила. Вы только прикажите…Роберт
Жанна
У Роберта рот открывается от изумления.
заступятся за вас. Вы попадете в рай; и ваше имя всегда будут вспоминать, как имя первого человека, который мне помог.
Роберт
Эконом
Роберт
Жанна
Роберт
Эконом
. Да, да, сир, ради бога! Подумайте об наших курочках, самых носких во всей Шампани. И еще…Роберт
. Ты лучше подумай о моем сапоге. И убери свой зад подальше.Эконом поспешно удаляется и в дверях сталкивается с Бертраном де Пуланжи
. Это французский дворянин, выполняющий в Вокулерском гарнизоне обязанности начальника стражи, флегматичный человек лет тридцати шести; вид у него рассеянный, как будто он вечно погружен в свои мысли; говорит, только когда к нему обращаются; в речи медлителен, но уж что сказал, на том стоит, — одним словом, полная противоположность самоуверенному, громогласному, внешне деспотическому, но, по существу, безвольному Роберту. Эконом уступает ему дорогу и исчезает.Пуланжи отдает честь Роберту и стоит в дверях, руки по швам, ожидая приказаний.