Прозерпина
Берджесс
Прозерпина с вызывающим треском переводит каретку и продолжает писать.
Не обращайте на нее внимания, мистер Марчбэнкс, она недостойна этого.
Марчбэнкс
Прозерпина
Берджесс
. Стану я унижать себя, обращая на нее внимание.Раздается два звонка.
Прозерпина
Берджесс
Марчбэнкс
. Не знаю. Я никогда не помню чисел. Вероятно, несколько месяцев.Берджесс
. И вы никогда ничего такого за ним не замечали… странного?Марчбэнкс
. Да нет, кажется.Берджесс
Марчбэнкс
. Не в своем уме?Берджесс
. Спятил вконец! Вы понаблюдайте за ним. Сами увидите.Марчбэнкс
Берджесс
Марчбэнкс
. Что?Берджесс
. Он мне сказал, — и это так же верно, как то, что мы вот здесь с вами сейчас сидим, — он мне сказал: «Я — болван, — вот что он сказал, — а вы, говорит, вы — мошенник». И так это, знаете, спокойно. Это я-то мошенник, подумайте! И тут же пожал мне руку, точно это что-то очень лестное! Так что же после этого можно сказать — этот человек в здравом уме?Морелл
Прозерпина
Морелл
входит с бумагами, которые ему принесла депутация.Берджесс
Морелл
. А что случилось?Берджесс
. Мистер Марчбэнкс не откажется подтвердить, он был свидетелем.Морелл
Берджесс
Морелл
. Какая чепуха! Не станете же вы придавать этому значение! Не обращайте внимания.Берджесс
. Я не обращаю внимания. Я выше этого. Но разве это справедливо — вот что я хочу знать. Справедливо это?