К и р и л л. Что с вами? Вам плохо?
А н т о н Е в л а м п и е в и ч
К и р и л л. Кто она?
А н т о н Е в л а м п и е в и ч. Прекрасная Дама. Вы еще сказали тогда, я запомнил… «Прекрасная Дама — это что-то внутри нас…» Вы посмотрите, как мы живем, Кирилл. Вика несчастлива в замужестве… И кажется, вовсе разуверилась в любви и мире. Федор? Чиновник сорока пяти лет… Только и умеет, что носить одежды. И сознает это. Ужасно… Нина? А что Нина?.. Так, существует от пенсии до пенсии мужа. Наверно, только одна Марина смогла вступить в борьбу с этим проклятым прозябанием. Ну, а Стружкин, к примеру… Из прекрасного фантазера сделался скучнейшим администратором.
Молчите? Видимо, и с вами случилось нечто подобное. Так неужто ее вообще не было и не будет…
З и н а и д а И в а н о в н а
М а р и н а. Такую дату надо отмечать шампанским.
А н т о н Е в л а м п и е в и ч. Элегант. И правильно, и верно.
С т р у ж к и н. Летят, летят…
К и р и л л. Валентин Валентинович, о чем это вы сказали «летят, летят»?
С т р у ж к и н. О традициях кадминского дома. А летят они, кстати, к чертовой бабушке.
З и н а и д а И в а н о в н а. Боже мой… Ты это про кого?
С т р у ж к и н. Меньше всего про вас…
А н т о н Е в л а м п и е в и ч. Боже мой…
Н и н а. Марина, объясни, что это модно.
С т р у ж к и н
Н и н а. Мама, я дарю тебе песню.
Ч е р н о м о р д и к (восхищенно). Цыганочка.
С т р у ж к и н
К и р и л л. Это что, тоже входит в обязанности директора музея?
С т р у ж к и н. Что вы ко мне цепляетесь?
Н и н а
Ф е д о р
В а л е р и й. Разрешите, я.
В и к а. Ни в коем случае.
А н т о н Е в л а м п и е в и ч. Говорите, говорите, Валерик.
В а л е р и й. Да нет, я просто шампанское хотел открыть.
В и к а. Он всю посуду перебьет.
В а л е р и й. Думаешь, силенок не хватит? Не ты одна так думаешь.
А н т о н Е в л а м п и е в и ч. Это что за Чебурашка?
В и к а. Кличка одного из тренеров.
В а л е р и й. Раньше мог, и все нормально. Да? Я еще запросто! У меня бросок что, слабее Буратино? И скорость у меня еще на уровне. Только его включают, а обо мне думают…
С т р у ж к и н. Ну вот, молчал, молчал…
В а л е р и й. Я знаю, неинтересно. А шампанское, я его нормально… От и до…
Ф е д о р. Прекрасно справился. А игра — она и есть игра. А все эти Чебурашки и Буратино должны завидовать, что у тебя такая красивая жена…
З и н а и д а И в а н о в н а. Да у нас же бокалы где-то…