Фрау Эбель
. Я тоже так считаю… Цвишенцаль выдал гестапо моего племянника, потому что он тайно распространял «Kleinen Vorwarts». И моего племянника убили в Дахау. А Цвишенцаль в феврале сорок шестого года получил место в полиции. Я просто думать об этом не могу!Председатель
. Прошу господ присяжных не отклоняться от дела Руфи Боденгейм.Кузнец Готлиб
Господин Хеберлейн
. Это звучит как призыв к убийству.Кузнец Готлиб
. Да ну вас! Надеюсь, удивляться-то хоть еще можно.Стекольщик Эбенхольц
. Словом, нисколько она не сумасшедшая. Да разве можно бедную девушку, намаявшуюся в концлагере, засадить теперь еще и в тюрьму. Да я себе этого в жизни не простил бы.Доктор Бук
. Давным-давно, очень давно, в английской судебной практике был подобный случай. Присяжные сочли обвинение противозаконным и отказались вынести приговор. Обвинение было снято.Стекольщик Эбенхольц
. Я имею дело с точными приборами! Там часто бывает — попадется какая-нибудь хитрая штука, и не знаешь, как с ней быть. Так вот и сейчас, в этом проклятом суде, я чувствую себя не лучше. Все время я думаю о том, как нам выпутаться из такого мудреного дела. Мне кажется, эти англичане поступили справедливо. Просто и правильно.Второй заседатель
Доктор Бук
. Да, к сожалению, это невозможно. В деле Руфи Боденгейм это особенно печально.Господин Хеберлейн
. Не хватает нам только повести себя, как эти английские присяжные.Председатель
Стекольщик Эбенхольц
. Когда я вспоминаю сумасшедший дом, где вставлял стекла, я говорю себе: лучше в могилу, чем в сумасшедший дом.Фрау Эбель
Стекольщик Эбенхольц
. Еще чего! Конечно, нет!Председатель
. Если же вы придерживаетесь мнения господина профессора Крепелино и считаете, что обвиняемая была и пребывает в здравом уме и твердой памяти, то вы должны решить, виновна ли обвиняемая в совершенном убийстве и должна ли она быть осуждена в соответствии с законом или нет.Кузнец Готл
ибПредседатель
Фрау Эбель