Читаем Пьесы полностью

Этрурия. Местность близ Фезул.

Входит Петрей с войском.

Петрей

О воины, я счастлив, что сегодняВеду вас в битву, ибо по болезниМне сдал начальство наш достойный консул.Как я горжусь тем делом, за какоеИду сражаться! Нынче мы должныНе укрепить, расширить и раздвинутьПределы власти Рима и сената,Но оградить все то, что наши дедыЦеной упорства, крови и трудаВ течение веков для нас стяжали.Сегодня войско римского народаВыходит в поле не добычи ради,
Не для защиты государств союзных,Но для того, чтоб отстоять в боюРеспублику, богов бессмертных храмы,Алтарь домашний и очаг семейный,Жизнь сердцу дорогих детей и жен,Могилы предков, вольность и законность,Короче, чтоб отечество спастиОт тех, кто запятнал себя злодейством,Развратом, безрассудством, мотовством.Во-первых, это ветераны Суллы,Кому близ Фезул земли роздал он.Они, разбогатев в годину смуты,Давно все, что имели, расточилиИ потому теперь от КатилиныЖдут новых конфискаций и проскрипций.Считается, что эти люди смелы,
Но страх они вам не должны внушать:Былая доблесть в них давно угасла,А если и жива, они сравнитьсяНи духом, ни числом не могут с вами.Затем идут все те, кто не на граждан,А на зверей разнузданных похож;Кто, промотав свое, чужого алчет;Кто от вина размяк, от яств распух,Ослаб от еженощного распутства;Кто Катилину в Риме окружал;Кто с ним не захотел и здесь расстаться;Кто — в том ручаюсь — молодость своюНе закалял в трудах военной службы,Оружием владеть не обучался,Верхом не ездил и в палатках не жил;
Кто сведущ лишь в разврате, танцах, пенье,Азартных играх, пьянстве и еде;Кто на словах опасней, чем на деле.И, наконец, там собрались подонки —Мошенники, наемные убийцы,Прелюбодеи, воры, шулера,Короче, грязь, которую тудаКлоаки всей Италии извергли,Чтоб этих закоснелых негодяевОдним ударом покарали мы.Ужель перед лицом таких враговНе схватимся мы гневно за оружьеИ эту нечисть не сотрем во прах,Чтоб кровь злодеев испарилась в воздухИ выпала затем росой в пустынях,Где бродят лишь чудовища, которых
Рождает солнцем разогретый ил?[268]Когда же день победа увенчает,Любой из нас, кому придется пасть(Затем что между нами есть, счастливцы,Чей жребий — жизнь за родину отдатьИ чьих имен потомство не забудет),В обители блаженных вознесется,Чтобы взирать оттуда, как в адуМятежники, тенями став, томятсяИ бродит бледный призрак Катилины.Я все сказал. Пускай орлы взметнутся.[269]Смелей вперед! Бессмертные за Рим!

Все

За нас отец наш Марс и сам Юпитер!

Уходят.

СЦЕНА ВТОРАЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Одноклассники
Одноклассники

Юрий Поляков – главный редактор «Литературной газеты», член Союза писателей, автор многих периодических изданий. Многие его романы и повести стали культовыми. По мотивам повестей и романов Юрия Полякова сняты фильмы и поставлены спектакли, а пьесы с успехом идут не только на российских сценах, но и в ближнем и дальнем зарубежье.Он остается верен себе и в драматургии: неожиданные повороты сюжета и искрометный юмор диалогов гарантируют его пьесам успех, и они долгие годы идут на сценах российских и зарубежных театров.Юрий Поляков – мастер психологической прозы, в которой переплетаются утонченная эротика и ирония; автор сотен крылатых выражений и нескольких слов, которые прочно вошли в современный лексикон, например, «апофегей», «господарищи», «десоветизация»…Кроме того, Поляков – соавтор сценария культового фильма «Ворошиловский стрелок» (1997), а также автор оригинальных сценариев, по которым сняты фильмы и сериалы.Настоящее издание является сборником пьес Юрия Полякова.

Андрей Михайлович Дышев , Виллем Гросс , Елена Энверовна Шайхутдинова , Радик Фанильевич Асадуллин , Юрий Михайлович Поляков

Драматургия / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Историческая литература / Стихи и поэзия