П о д х в а т о в. Товарищ Зондаев, прошу без оскорбления личности!
З о н д а е в. Степан Сократович, а вы?
Т о л с т о п я т о в. Прошу срочно, немедленно приступить к заделке трещины.
З о н д а е в. Значит, разрешаете? Спасибо! Большое спасибо, товарищ главный инженер! Сто лет будете жить! Нет, мало — двести!
П о д х в а т о в. Степан Сократович, ваше решение до добра не доведет.
Т о л с т о п я т о в. Пройдемте к месту аварии.
П о д х в а т о в
П р о к о ф ь е в. Эх, Федор Федотович, странный вы человек, ей-богу. Разве вам с вашим здоровьем можно кули с цементом таскать?
Б о л ь ш а к о в. А вы сами? Я же видел. Восьмипудовую балку разве не вы тащили на верхней перемычке?
П р о к о ф ь е в. Сравнили тоже. Я же битюг. Мне это что? Хотите, я вас вместе с кулем унесу. А у вас осколок в голове.
Б о л ь ш а к о в. Ничего, справлюсь. Река не унимается, и, когда ее напор ослабнет, еще неизвестно. Люди с ног валятся, и на этом участке самое узкое место.
П р о к о ф ь е в. Я понимаю ваш душевный порыв, но сами рабочие просят запретить вам это.
Б о л ь ш а к о в. Я сейчас приду.
П р о к о ф ь е в. Неугомонный человек этот Большаков.
М а р к и н. Стой, друзья, перекур.
Зондаев, ты же щеку себе отморозил.
З о н д а е в. Здесь?
М а р к и н. Да нет, вот где
З о н д а е в. Так хорошо?
М а р к и н. Еще, еще три, пока красной не станет. Да, морозец сегодня подходящий.
З о н д а е в. Ну, понимаешь, и люта же река, как враг… В одном месте, понимаешь, не удалось, в другом, понимаешь, пробуравили брешь — между плотиной и берегом.
М а р к и н. Река здесь ни при чем, Доржи. Надо было раньше смотреть. Сибирские реки, мил-человек, крутого нрава.
З о н д а е в. А кто, понимаешь, мог знать?
М а р к и н. На то и дипломы людям выдаются.
З о н д а е в. Да, понимаешь, как на войне… Дот… атака… штурм…
М а р к и н. Не зря говорят, из одного металла льют «медаль за бой, медаль за труд».
З о н д а е в. Это ты хорошо, Петр Егорыч, сказал. Из одного металла льют медаль за бой, медаль за труд.
М а р к и н. Не я сказал — люди у нас так говорят. Ну что, отдохнули малость, да и пошли.
И г н а т ь е в. Ну, как тебе работается, Настенька?
Н а с т я. А знаешь, Прасковья — мировая баба.
И г н а т ь е в. Устала?
Н а с т я. Я? Да с чего ты взял? Я же двужильная.
И г н а т ь е в. А что у тебя с рукой?
Н а с т я. Так. Ушибла маленько. До свадьбы, Иван, заживет.
Б о л ь ш а к о в. Товарищ Игнатьев, ты идешь на совещание к Прокофьеву?
И г н а т ь е в. А как же.
Б о л ь ш а к о в. Настя? А как ты сюда попала?
Н а с т я. А вот к начальнику участка приходила по поручению Прасковьи Григорьевны.
Б о л ь ш а к о в. Идешь наверх?
Н а с т я. Ага.
Б о л ь ш а к о в. Пойдем, по дороге расскажешь мне о своем житье-бытье.
Н а с т я. Федор Федотович! Федор Федотович!
И г н а т ь е в
Н а с т я. Умер!!
Б о л ь ш а к о в. Ничего, ничего, товарищи…
И г н а т ь е в
Н а с т я. Ваня, может быть, ему воды?
И г н а т ь е в. Нет-нет, не знаю.
Н а с т я. Плохо?.. Очень плохо?..