Вдруг в небе что-то мелькнуло, существо подскочило и с жужжанием взлетело. Миг, и капелька клейкой жидкости сбила круглого жука на землю. Он беспомощно перебирал лапками и обиженно жужжал, пытаясь из неё выбраться. Горис бросился вперёд, но застыл на полпути. Перед ним на траву шлёпнулось существо, похожее на птицу.
Оно приподнялось, угрожающе зашипело и развело в стороны кожистые крылья. Клюв раскрылся, обнажив острые конусообразные зубы. «Птица» медленно пошла по траве, не спуская с Гориса чёрных глаз-бусинок. Она приблизилась к пойманному коричневому шарику, медленно взяла его и быстро улетела к лесу.
— Жадная тварь, — с обидой в голосе проговорил Горис.
— Ты бы лучше поосторожнее с местной фауной, исследователь, а то до прилёта спасателей не дотянешь.
— Мальчики! — послышался рядом голос Минны. — У меня для вас кое-что есть!
Крис и Горис повернули головы. На протянутой к ним ладони Минны лежало два белых шарика.
— Я не брал твою заколку для волос, — Горис умоляюще свёл брови домиком, — это всё он. Пожалуйста, я не хочу умирать. Сжалься! Я ещё так молод…
Минна улыбнулась.
— Это всего лишь иммуномодуляторы. А то, гляжу, вы тут скоро себе зоопарк заведёте. И чем вас лечить, если укусят? Лучше профилактика.
Горис драматически вздохнул и взял таблетку.
— Крис?
Пилот перевёл взгляд на белую капсулку и вспомнил момент, когда они с Минной спускались по трапу с корабля. Повинуясь неожиданному импульсу, он наклонился к ладони и взял таблетку губами.
«Рука Минны. Тёплая, мягкая».
Вдохнув неуловимый аромат её кожи, он поднял голову.
— Руки грязные, — ответил Крис, смотря с улыбкой в льдисто-голубые глаза.
Щёки девушки залила краска. Горис едва слышно усмехнулся.
— Харрис, ты тут?
«Только не Ройс! Как же он не вовремя!»
— Здесь! — нехотя ответил Крис и встал с земли. — Мы можем выдвигаться. Вещи погружены, осталась только пара рюкзаков.
— Отлично. Помнишь, я обещал тебе сюрприз?
— Помню, — только теперь Крис заметил, что майор одет в необычного вида серый костюм с плащом, капюшоном и пристёгнутыми к рукавам перчатками.
— Внимание! Три, два, один!
Ройс коснулся пальцами воротника, и очертания его тела смазались. Майор быстро растворялся в воздухе, и через секунду от него осталась лишь кисти рук и голова. Горис присвистнул.
— Костюм-хамелеон, подарок от неизвестного благодетеля, — прокомментировал Ройс. — Мы коротко называем его «хамик». Подстраивается под окружающую среду, обеспечивает почти полную скрытность в оптическом и инфракрасном диапазонах. Модель старая, как и у всего, что у нас сейчас есть. Но это лучше, чем ничего.
Он поднял руки. Очертания его тела колыхнулись. Это было похоже на марево над горячим асфальтом. Майор накинул на голову капюшон и натянул маску. Он спрятал руки под плащ и полностью пропал из виду. Лишь при движениях его выдавал едва видимый силуэт, да тёмные прорези для глаз парили в воздухе.
— Думаю, всем понятна польза от этого чуда техники, — раздался голос Ройса, и он отключил режим скрытности. — А теперь одеваемся.
Через двадцать минут команда была готова. Облачённые в хамелеоны, все поочерёдно пробовали переходить в режим невидимости и обратно. Ройс осмотрел каждого, помог подтянуть стяжки, чтобы костюм не мешал при ходьбе.
— Все на броневик, едем к станции связи! — скомандовал Крис и посмотрел на высоко поднявшееся око звезды Глит. — Путь неблизкий, нужно торопиться, чтобы добраться по свету.
— Подождите, — сказал Ройс и придержал его и Гориса. — У меня для вас есть одно дело. Отойдём.
Сделав несколько шагов в сторону, майор остановился.
— Слушайте, парни, — начал он. — Мы обследовали окрестности в радиусе двухсот метров, но следов людей не нашли. Я не знаю, что нас ждёт впереди, но нужно быть готовыми ко всему. Тот, кто нас сюда послал, оказался на удивление хорошим мужиком. Бронежилетов или хотя бы баллистических рубашек я не нашёл, но зато у нас есть сухпайки, дополнительный автомат и пара пистолетов с транквилизаторами. Мы называем такие «станнерами».
— Что такое баллистическая рубашка? — спросил Крис.
— Сверхлёгкая броня из специальной ткани. Против бронебоя не поможет, но пистолетную пулю остановит. Так что насчёт оружия, парни?
— Автомат я точно не возьму, — заявил Горис. — Убийцей становиться не собираюсь.
— Хорошо, станнер твой. Харрис?
— Взять могу, но стрелок из меня, сами понимаете…
— Всё придёт с опытом, — ответил Ройс, поднял с земли и вручил Крису увесистый автомат.
Рукоятка удобно поместилась в ладони, указательный палец лёг на спусковой крючок. Крис упёр приклад в плечо, посмотрел в прицел, затем опустил автомат и взглянул на Ройса.
— У вас чуть другой, — кивнул Крис на автомат майора.
— Это для сил специальных операций, а у тебя — пехотный ACR-19 модели 2155 года. Простой, надёжный и без излишеств. Ствол укороченный, баланс отличный, отдачи почти нет, — прокомментировал майор. — Режимы стрельбы переключаются этим рычажком.
— Понял. Надеюсь, он мне не понадобится. Я пилот, а не солдат, — ответил Крис, опуская автомат.