Читаем Пятикнижие полностью

И вот «умный» еврей Яков Перельман, видимо боясь позора, взявший себе псевдоним «Бен Йегуда», решил «возродить» древний язык. Яков Перельман, вложив в звучание старых слов, а в иврите это, как правило, корни, новые объекты и абстракции, которые с момента формирования иврита создало прогрессирующее человечество. Это привело к тому, что человек, чьим родным языком является иврит, чтобы познакомится с книгой Торы, должен читать ее на любом языке, кроме иврита. Тора на иврите для него является незаконной и должна быть уничтожена. А на другом языке Тора тем более не законна. Но это для него, а для нас говорящих на всех других языках мира, кроме иврита, Тора по-прежнему читается на иврите.

«Умный» еврей был Яков Перельман, но …. Впрочем, к вопросам языка и «умных» евреев мы будем еще возвращаться ниже.

Тора

Существующая интерпретация первой главы Торы «Бытие» или «Берешит» приблизительно такова:

Бог, создавая Вселенную, создал небо и Землю, за тем свет, сушу, моря, травы и деревья и их размножение, затем (только) два светила – Солнце и Луну, затем звезды – далекие солнца ит.д. И все это в какие-то четыре дня-92 часа.

Возможно, существуют и другие интерпретации, но мне они не известны.

Я хотел бы предложить читателю совсем иную, собственную, интерпретацию.Мы сверим, какая из интерпретаций более точно соответствует тексту Торы.

Моя интерпретация такова:

Когда Тора начинает свое повествование, уже существовали звезды (солнца других систем) и Солнце. В окрестности Солнца существовало пылевое скопление. И комета, метеор возможно даже всплеск солнечного ветра («ветер» на иврите «руах» так же, как и «дух») или другой физический объект типа нейтронной звезды или остатков другой взорвавшейся планеты – породил в пылевом скоплении неоднородность достаточную для начала формирования прото-планеты. Более тяжелая пыль образовала твердое тело, а более легкая пылевидную атмосферу. И солнечный ветер – «руах» (ядра водорода и гелия) проникал уже только в верхние слои атмосферы, где находился водород. «…дух Божий парил над водою. «Водород» к стати и в современном иврите это «майман» – «род воды», а в древнем? Было ли слово, обозначающее водород и если да, то какое? Нам оно неизвестно. Но вероятно водород назывался также, как и вода – «майм». И так «руах» (переводится – дух, ветер) парил над «майм» [мы перевели, как водород, но возможно, что это название жидкого, газообразного (важно, что не твердого) состояния вещества].

Маленькая, но значительная лингвистическая справка: Тора написана на иврите, где роль гласных сегодня выполняют огласовки. В свое время огласовки заменили исчезающее звучание этого древнего языка. Слова с разными огласовками это различные слова. Так вот, в водах, над которыми «…дух божий парил…» «под буквой «мем» (вода -майм) огласовка «камац», в воде, которая далее «да воскишит вода кишением живых…» под «мем» огласовка «патах», а под водами потопа, от которых укрылся Ной огласовка «цере». И считать эти слова одним и тем же словом не менее наивно, чем слова «опля», «опал», «опала», «пал», «паял», «пел», «пил», «пила «, «пиала», «поел», «поил», «пол», «пола», «Поля», «поле», «упал», «пыл», «пыль», «пли», «пуля», … и т.д. в русском языке, например. И это, не говоря о том, что многие из приведенных слов имеют не только одно значение. Согласные те же, а гласные – это и есть огласовки.

Но к событиям, описываемым Торой.

Если описываемое Торой до этого места не имело ясной системы отсчета, то далее центром системы отсчета становится некоторая точка на поверхности, родившейся Земли. «… да будет свет». В классическом комментарии, свет, до этих пор вообще не существовал.А что такое день не объясняется. Мой комментарий таков: Свет (определенная часть электромагнитного спектра) проник через пылевую атмосферу к поверхности земли. То есть для условного наблюдателя находящегося на поверхности Земли он возник, но был не создан, а дошёл сквозь пыль. Свет рассеян пылью и его восприятие в центре системы отсчета не локализовано в солнечный диск.

Импульс, полученный пылевым скоплением в начале движения, выродился во вращение вокруг центра Земли. Со сжатием объекта вращение постепенно ускорялось и центр системы отсчета (точка на поверхности земли) сначала переместилась в тень планеты, а затем вновь на свет. «…и отделил Бог свет от тьмы». Возможно, этот первый поворот вокруг своей оси длился миллиарды современных лет.Учеными называют этот период «Докембрием». «И был вечер и было утро: день один».

Я надеюсь, что читатель, если он, конечно, не знает Тору наизусть, держит ее в руках или прочтет те её страницы которые я публикую.

Сносного комментария ко второму дню творения у «мудрецов», я не обнаружил. С моей точки зрения речь идет о создании озонового слоя, удалении из атмосферы свободного водорода и формировании более определенных границ атмосферы. «День второй».

Перейти на страницу:

Похожие книги

От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг
Научные сказки периодической таблицы. Занимательная история химических элементов от мышьяка до цинка
Научные сказки периодической таблицы. Занимательная история химических элементов от мышьяка до цинка

Таблица Менделеева занимает в нашем воображении такое же прочное место, как и алфавит, календарь и знаки зодиака. Но сами химические элементы, помимо нескольких самых распространенных: железа, углерода, меди, золота, – покрыты завесой тайны. По большей части мы не знаем, как они выглядят, в каком виде встречаются в природе, почему так названы и чем полезны для нас.Добро пожаловать на головокружительную экскурсию по страницам истории и литературы, науки и искусства! «Научные сказки» познакомят вас с железом, которое падает с неба, и расскажут о скорбном пути неонового света. Вы узнаете, как гадать на свинце и почему ваш гроб в один далеко не прекрасный день может оказаться цинковым. Вы обнаружите, что между костями вашего скелета и Белым домом в Вашингтоне есть самая прямая связь – как и между светом уличного фонаря и солью у вас на столе.Жизнь человечества строится на химических элементах – от древних цивилизаций до современной культуры, от кислорода, о котором знают все, до фосфора в моче, о котором известно лишь специалистам. Они повсюду. «Научные сказки» раскроют их сенсационные секреты и расскажут о бурном прошлом, а читателя ждет увлекательное путешествие по шахтам и художественным студиям, по фабрикам и соборам, по лесам и морям, где он узнает всю правду об этих чудесных и загадочных строительных кирпичиках Вселенной.

Хью Олдерси-Уильямс

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Научно-популярная литература / Образование и наука