Цветочница
. Я хочу быть продавщицей в цветочном магазине, а не торговать фиалками на углу Тотенхэм-Корт-роуд. А меня туда не возьмут, если я не буду выражаться по-образованному. А он сказал, что берется научить меня. Я не прошу никаких одолжениев, понятно? Я могу заплатить, а он меня обзывает, словно я дрянь последняя.Миссис Пирс
. Как можно быть такой глупой, невежественной девушкой? Неужели вы думаете, что вы в состоянии брать уроки у мистера Хигинса?Цветочница
. А почему бы нет? Я не хуже вас знаю, почем стоят уроки, и согласна платить.Хигинс
. Сколько?Цветочница
Хигинс
Цветочница
. Только выкиньте из головы, что мне из милости…Хигинс
Миссис Пирс
Цветочница
. А… аааоооу… у.Пикеринг
Цветочница
Хигинс
. Как вас зовут?Цветочница
. Элиза Дулитл.Хигинс
Пикеринг
. В гнезде там четыре яйца отыскали.Хигинс
. Оставили три, а по штучке забрали.Элиза
. Хватит дурить-то!Миссис Пирс
. Так, милая, с джентльменами говорить не полагается.Элиза
. А чего он со мной не по-людски разговаривает?Хигинс
. Вернемся к делу. Сколько же вы намерены платить за уроки?Элиза
. Да уж я знаю, сколько положено. Моя подружка берет уроки французского языка по восемнадцать пенсов за час. Так то у настоящего француза. А у вас ведь не хватит нахальства брать с меня за мой родной язык столько же. Вот я и не дам больше шиллинга. Хотите – берите, не хотите – как хотите.Хигинс
Пикеринг
. То есть как?Хигинс
. А вот так – посчитайте сами. Миллионер имеет примерно сто пятьдесят фунтов в день. Она зарабатывает примерно полкроны.Элиза
Хигинс
Элиза
Хигинс
. Придержите язык!Элиза
Миссис Пирс
. Не плачьте, глупенькая. Сядьте. Никто не возьмет ваших денег.Хигинс
. Зато кто-то возьмет метлу и всыпет вам как следует, если не перестанете реветь. Сядьте.Элиза
Хигинс
. Если уж я возьмусь вас учить, то буду пострашнее двух отцов. Нате.Элиза
. Это еще для чего?Хигинс
. Чтобы вытирать глаза. Вытирать нос, вытирать все, что окажется мокрым; и запомните: вот это – платок, а это – рукав. Не путайте их, если хотите стать леди и поступить в цветочный магазин.Миссис Пирс
. Бесполезно с ней говорить, мистер Хигинс: она же вас не понимает. Кроме того, вы не правы, она рукавом не утирается.Элиза