— А это, так сказать, его автограф, «галстук Смерти»: видите, как торчит язык из перерезанного горла? Смерть — настоящий отморозок. Он здоровый, сильный и очень, очень накачанный. Абсолютно безжалостный. Некоторые считают, что он социопат. Его имя произносится в Гуахире только шепотом, и, услышав его, люди дрожат.
— Что же он делает в Кейптауне? — спросил Матт Яуберт.
— Именно поэтому мы к вам и пришли, — сказал Бык Бёкес.
— Видите ли, — сказал Ломбарди, — в Гуахире все очень просто. Если кто-то что-то у кого-то украл — деньги, имущество, что угодно, — про такого человека говорят, что он ходит с кулебрас на спине. «Кулебрас» значит «змеи». Такой человек ходит со змеей на спине, ядовитой тварью, которая может укусить в любое время, и потому вор вынужден все время оглядываться через плечо в страхе. Жители Гуахиры, безусловно, верят в справедливость. В воздаяние. В месть.
— И что? — спросил Гриссел.
— Инспектор Гриссел, вы еще не поняли? Я уже полчаса пытаюсь растолковать вам, что вину за смерть Карлоса возложат на вас. На вас, на мстителя с копьем и на проститутку. Именно вы сейчас ходите со змеями на спине!
Инспектор уголовной полиции со змеей на спине опаздывал. Он слишком поспешно уложил чемодан, а на кухне прихватил из шкафчика бутылку бренди и уложил в чемодан и ее.
Вырвал листок из блокнота и нацарапал благодарственную записку Чармейн Уотсон-Смит. Хотел было написать шуточный стишок, но единственный, который он помнил, начинался со слов: «Жил-был один хлыщ в Австралии…» Остальное он не помнил, но это все равно, ведь слова не подходят.
Он поставил чистую тарелку к ее двери и поспешил к выходу из подъезда. У самых дверей он вдруг понял, каким образом исчезают газеты Чармейн. Он затормозил, развернулся, подбежал к ее двери и постучал. Тарелку он поднял с пола.
Старушка открыла не сразу.
— Ах, инспектор…
— Извините, мадам, я очень спешу — опаздываю на самолет. Только хотел вас поблагодарить. И еще — я знаю, что происходит с вашей газетой.
— Правда? — оживилась Чармейн.
— Кто-то крадет ее, выходя из дому утром. И уносит с собой.
— Господи боже…
— Мне надо бежать. Когда вернусь, займусь вашим делом вплотную.
— Спасибо, инспектор!
— Нет, мадам, это вам спасибо. Ваше… ваша… — На секунду он задумался, припоминая нужное английское слово. Ему хотелось сказать «мясо овцы», но он знал, что так неправильно. — Ягнятина… была чудесной.
Он затрусил к выходу, напоминая себе: ему лучше поторопиться, потому что сейчас он в самом деле опаздывал.
Выпив второй стаканчик бренди с кока-колой — о, божественная теплая волна! — он откинулся на спинку самолетного кресла и глубоко вздохнул от удовольствия. Он жалкий неудачник, пьяница, но в том-то и дело — он был рожден для того, чтобы пить, создан для пьянства. Именно пьянство выходило у него лучше всего, только пьяным он ощущал себя цельным, правильным и в гармонии с миром. Тут ему вспомнился стишок:
Он ухмыльнулся. Интересно, много ли еще стишков он сумеет вспомнить? Ведь теперь у него снова заработали мозги. Бывало, в молодости он цитировал их пачками. «Жил-был юнец из Бразилии, засунул он в ж… лилию…» Может, стоит сочинить стишок про себя. «Жил-был полицейский пьяница…»
Он отпил еще глоток из стаканчика — и почему в самолетах всегда так мало наливают? Да еще льду добавляют… Нет, лучше вот так:
Как же дальше? Подошла стюардесса — девица с ярко-красным ротиком и прилизанными волосами; Гриссел поднял стакан и постучал по нему указательным пальцем. Она кивнула, но как-то не слишком дружелюбно.
Может, боится, что он напьется и изгадит салон? Нет, ни за что! Не дождетесь! Возможно, он и бьет жену, и трахается со шлюхой, и полицейский из него никудышный, но выпивку держать он умеет. Да, подружка, это он умеет делать с огромным искусством.
Но что, черт побери, рифмуется с «Кейптауном» и «упустил»? Рифмы не лезли в голову. Может, лучше по-другому… Стюардесса принесла ему добавку.
— Сэр, вы хорошо себя чувствуете? — слегка хмурясь, спросила сотрудница Агентства по аренде бюджетных автомобилей.
— Просто отлично, — заверил ее Гриссел, расписываясь против каждой поставленной ею галочки в договоре. Она вручила ему ключи, и он вышел на улицу. В Порт-Элизабет был ветреный вечер. Он подумал было включить свой сотовый, но сначала надо было найти машину. И потом, зачем включать телефон? Ведь его освободили от его обязанностей, разве нет?