- Прошу. "Муратти". Или курите другие? Нет? Продолжайте играть, друзья, как будто ничего не случилось.
"Беретта" девятого калибра, висевшая в кобуре на брючном ремне, едва обозначалась.
Надя сидела на табурете возле балкона и, держа сумочку в руках, наблюдала за входом.
Скрипнула дверь, пропуская старика в коричневом пальто, в клетчатом берете, с погасшим окурком сигары в зубах. Старик подошел к стойке, спросил кофе, обернулся и ощупал взглядом зал. Снял берет, почесав указательным пальцем в редких волосах. Затем с чашечкой в руках медленно направился к бильярдному столу, где Джулиани играл с парнем. Видимо, повязка на глазу Джулиани привлекла его внимание, он надел берет и стал наблюдать за игрой.
Мия Мартини кричала с заезженной пластинки, какой белоснежный и чистый Рим; Ольми, сложив газету, размахивал ею в такт песне, посвященной снегопаду 56-го года.
Поставив чашечку на стол, старик медленно расстегнул пальто и стал опускать руку в карман пиджака. В это же мгновение Амброзио и Ольми набросились на него.
- Что вам надо.., что надо? Святой Боже, я ничего не сделал, оставьте меня! - испуганно залепетал старик, выронив окурок.
В кармане у него оказалась пластмассовая зажигалка - именно ее он хотел достать, чтобы докурить после кофе свою сигару. Освальдо Дондеро, служащий транспортной конторы на улице Фарини; недавно вышел на пенсию; не судим, страдает заболеванием сердца.
- Я чуть не умер от страха, - пробормотал он в ответ на извинения Амброзио. - Бог с вами, синьоры, нельзя же так...
- Возможно, убийца подхватил грипп, - успокаивала Надя комиссара, когда через некоторое время они вышли из бара и пешком пошли на улицу Пастренго к дому, где жил Пиппо Страно. - Придется какое-то время потерпеть, ничего не поделаешь. Так вы полагаете, что это должен быть старик?
- Полагаю, да. Понимаешь, мне кажется, что убийца - человек, который не понимает, не хочет понимать, что происходит. Который представляет, что все можно решить при помощи пистолета.
- Таких множество, мой отец, например. - Надя взяла Амброзио под руку. Он всегда говорит, что люди понимают только кнут. Кстати, себя он считает одним из немногих, кому это не нужно.
- Ты заметила, где наши двое?
- В темной машине перед театром.
- Иди к ним, я хочу взглянуть на парня. Уже одиннадцать с четвертью. Видишь, какая луна?
Луна, вынырнувшая из облаков, казалась искусственной.
Открыл полицейский, он сразу же ушел смотреть телевизор, включенный в соседней комнате.
На диване за ширмой, скорчившись, подложив кулачки под голову, спал чернокожий Авраам, племянник Пиппо.
Пиппо в накинутом на плечи шерстяном свитере встал с деревянного кресла-качалки с журналом кроссвордов в руках. Лицо у него было серое, землистое, покалеченный глаз делал его свирепым.
- Мне опять звонили, часов в семь вечера.
- Тот же голос, что в прошлый раз?
- Не понять. Эта сволочь говорит еле слышно, будто шепчет.
- Уж не астма ли у него?
- Не знаю. Он убьет меня. Раздавит, как червяка. Так он сказал.
- Пока не беспокойся, тебя охраняют. Полицейский дома, другие поблизости. Увидишь, мы его схватим. Попробуем найти, откуда он звонит. Нужно, чтобы ты попробовал поговорить с ним.
- Я не могу. Какое-то оцепенение, паралич... Мне страшно, комиссар. Мне еще никогда не было так страшно.
- Где твоя сестра?
- Джемма ушла, вернется около двенадцати. Филиппе закрыл лицо руками, оперся плечом на шкаф с разбитым зеркалом и заплакал. Его знобило.
- Садись, а то разбудишь ребенка.
Амброзио отвел его к столу. Филиппе рухнул на продавленное кресло, съежился в нем и затих. "Неделя загадок" упала со стола на пол.
Амброзио наклонился и поднял журнал.
На первой странице кроссворд, который Филиппе начал разгадывать. Шариковой ручкой неровными печатными буквами заполнено шесть клеток по горизонтали. Шесть букв: киллер - убийца.
Глава 5
Трудно начинать все сначала, признать, что все твои предположения оказались ошибочными. Лучше бы идти проторенной дорогой, как будто ничего не случилось. Одна беда - проторенная дорога ведет в никуда.
Этой ночью Амброзио долго не мог сомкнуть глаз, ворочался и ворочался в постели, даже забыл прикрыть ставни. Поэтому, проснувшись утром, он сразу увидел пепельно-серое небо. Может, Надя права: это грипп задержал убийцу? Или следовало обдумать другие версии и направления? Разумно ли держать по тревоге столько людей? Не было зацепки, которая дала бы толчок мысли. Единственный верный след - это пули, выпущенные из одного и того же оружия.
Амброзио провел рукой по волосам - пора уже сходить в парикмахерскую. Кофе в чашечке из белой майолики - подарок Эмануэлы - порадовал вкусным ароматом.
Убийца использовал оружие военного образца. Тот, кто стреляет из этого оружия, убежден, что выполняет свой гражданский долг. Вот, сказал себе комиссар, кажется, я нашел самое верное слово. Он закрыл глаза и увидел это слово высеченным на мраморе латинским шрифтом:
DOVERE.
Побрившись, Амброзио освежил лицо лосьоном с запахом сандала.