Читаем Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты полностью

205 Начало высочайшей доблести,[625]Владычица Правда,Не споткни мою речь о жесткую ложь…206 Пешком за лидийской колесницей…207 Тартара непроглядная бездна[626]Стиснула тебяУзами, кованными Неизбежностью…209 Недозрелые срывать плоды мудрости…[627]210 Явная язва городу —[628]Кто мятежен или страстен любочестием…211 Он явил злоумышленный плод души своей…212 Зависть,Подруга пустых душ…213 Справедливостью ли,Кривыми ли обманамиНа вышний всходит оплотРод земных людей?
Надвое отвечает колеблющийся мой ум!..214 Сладостная,Лелеющая сердце,Питающая старость,Сопутствует [ему] Надежда,Кормчая правительницаПеременчивых помыслов смертных…215 Разные у разных уставы,И каждому свой правей, —Не скаль на меня зубов, земное племя!Дано мне, друг мой,Гребнем, как русую девичью волну,[Всчесать] наследие древних Пиерид…217 Сладко урвать Кипридину милость…219 А иные склонили слух к богатству…220 Ни хулы тому, не замены тому,[629]Что несут намЯркая земля и морские волны…
221 Радуют иного[630]Венки и слава коням, чьи ноги — как буря,А иного — житье в золотом дому,А иному милоБыстрою ладьей пронзать вздутые валы…222 Золото — чадо Зевса:[631]Не точит его ни моль, ни червь,Смертным душам нет сильней могущества…224 Богу ли, любимцу ли богаУступать — одно.225 Когда бог человеку посылает радость,Он сначала черное колеблет ему сердце…226 Никто себе зла не ищет…227 Юные заботы,Повитые трудами,Достигают славы, —И горят в веках
Подвиги, вскинутые в эфир…228 Коли начат спор,То попятный шагСвергает доблесть в черные глуби…229 Кто попран безмолвием,Тому и на ближнего своего страшно поднять глаза…230 …шагать, опираясь на легкий ствол…231 Спасли его буйная удаль да зоркий ум…232 Ни огонь, ни железный валНе преграда тому, что предназначено…233 Нет поры неверным…

[О ЖИВОТНЫХ]

234 В колеснице — конь, перед плугом — вол,[632]У ладейного бока быстрее всего — дельфин,А кто рвется на кабана,Тому надобен сносливый пес…236 [О дельфинах:]Верные мужелюбивому житью…
237 У дерзких лисиц[633]Я залег за спиною, как рыжий лев…238 Там ручные — и козьи, и львиные стада…[634]239 Тяжкий рев вздымают стаи львов…[635]

[РАЗНОЕ]

240 …да не утонет он в молчании!..241 [О льстецах:]…притерт, как доска к доске…242 …город Эакидов…243 …были-де они сыны[636]Зевса и Посидона, славного над конями…244 …рука Акидалии…[637]245 …родится замолвка большой вражды…246 …вслед ему извивы медовых слов……растворилась плоть…248 [О Вакхе-Разрешителе:]…разрешает узел несносных забот…[638]

ВАКХИЛИД

ЭПИНИКИИ

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"

В седьмой том первой серии (Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков) входят признанные образцы античного романа: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (перевод с древнегреческого В. Чемберджи), «Дафнис и Хлоя» Лонга (перевод с древнегреческого С. Кондратьева), «Сатирикон» Петрония (перевод с латинского Б. Ярхо) и «Метаморфозы» Апулея (перевод с латинского М. Кузмина). Вступительная статья С. Поляковой. Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, Б. Ярхо, С. Маркиша. Иллюстрации В. Бехтеева и Б. Дехтерева.

Ахилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев

Античная литература / Древние книги
История животных
История животных

В книге, название которой заимствовано у Аристотеля, представлен оригинальный анализ фигуры животного в философской традиции. Животность и феномены, к ней приравненные или с ней соприкасающиеся (такие, например, как бедность или безумие), служат в нашей культуре своего рода двойником или негативной моделью, сравнивая себя с которой человек определяет свою природу и сущность. Перед нами опыт не столько даже философской зоологии, сколько философской антропологии, отличающейся от классических антропологических и по умолчанию антропоцентричных учений тем, что обращается не к центру, в который помещает себя человек, уверенный в собственной исключительности, но к периферии и границам человеческого. Вычитывая «звериные» истории из произведений философии (Аристотель, Декарт, Гегель, Симондон, Хайдеггер и др.) и литературы (Ф. Кафка и А. Платонов), автор исследует то, что происходит на этих границах, – превращенные формы и способы становления, возникающие в связи с определенными стратегиями знания и власти.

Аристотель , Оксана Викторовна Тимофеева

Зоология / Философия / Античная литература