Читаем Пир теней полностью

Все как тогда. Ничего не изменилось. Тихое море, корабли вдали и красное солнце, медленно поднимающееся из-за горизонта. Она хотела развернуться, притянуть к себе Юстина и слиться с ним в поцелуе, но тело не слушалось ее. Оно стремилось пробудить воспоминание, которое Далия почему-то забыла.

Юстин обнял ее со спины, прижав к себе и зарывшись лицом в ее волосы. Длинные кудри развевались на ветру, теплые сильные руки согревали ее холодную кожу, а от тихого шепота на ухо по телу пробегали мурашки. Далия сжала кисти Юстина сильнее и, поднеся к губам, поцеловала его ладонь. Его руки всегда пахли страницами книг, которые он читал ей в библиотеке, цветами, которые он срывал для нее в саду, булочкой с малиновым вареньем, которую он приносил ей перед сном. Но сейчас это был запах смерти. Густой, тягучий и липкий, он вызвал у Далии тошноту. Тревога поселилась где-то в груди. Принцесса вновь попыталась развернуться к Юстину, но вместо этого тело лишь расслабилось, утопая в его объятиях. Это сводило с ума. Он что-то неразборчиво шептал ей на ухо, и сладкий голос не давал ей сосредоточиться. Его руки жадно гуляли по ее телу, касаясь живота и пробуждая внутри непреодолимое желание. Она закрыла глаза, мечтая о близости с Юстином. И он, будто прочитав ее мысли, нежно укусил принцессу за плечо, проведя языком до шеи.

Открыв глаза, Далия оказалась в покоях Юстина, а вместе с этим пришло сомнение, происходит ли все это на самом деле.

Эта была одна из бессонных ночей после ее восемнадцатилетия. Когда они познали тела друг друга, и каждый раз им было мало. Постоянно хотелось большего. Юстин прижимал Далию к стене лицом. Его горячие руки медленно стягивали с нее ночную сорочку, а горячие губы целовали спину. Каждое прикосновение отдавалось будоражащей волной по всему телу. Как же сильно она по нему скучала, как хотела, чтобы все это было не сном и не воспоминанием! Сорочка упала на пол, оставив ее совершенно нагой. Юстин собрал длинные волосы девушки в хвост и, наклонившись, томно прошептал:

— Я весь в твоем распоряжении, принцесса.

Она поняла: теперь ее очередь раздевать его. Далия развернулась и, закинув руки Юстину на плечи, прижалась к нему всем телом. Он обхватил ее горячими руками за талию. Поиграв с его аккуратно уложенными волосами, она коснулась его губ, проводя по ним языком. Но он был настойчивее. Шипя от нетерпения, он жадно укусил ее. Далия опустила руки и, вместо пуговиц нащупав шнуровку, открыла глаза. Перед ней был Эвон. В его взъерошенных светлых волосах торчали веточки и цветы. Лукаво флиртуя с ней, он облизывал свои пухлые губы. Далия отстранилась, вжимаясь спиной в холодную каменную стену.

— Я все понял, — его хриплый, будто спросонья, голос разлетелся по увешанной сухоцветами комнате.

Он аккуратно обхватил ее за талию и посадил на стол, с которого смахнул колбы с мазями и настойками.

— Расслабься, чудесная, и наслаждайся.

Эвон стянул с себя рубашку. Как Далия и думала, он идеален, а его тело — прекрасно. Каждая мышца сводила ее с ума. Ей хотелось дотронуться до его напряженного пресса, но она лишь стыдливо прикусила губу. Травник, подтянув принцессу ближе к себе, коснулся пальцами ее губ и нежно надавил на них, открывая ей рот. Далия ощущала дикое возбуждение, которое витало в этой комнате, сливаясь с ароматом меда и мяты. Его пальцы на вкус были точно такими же, сладкими. Их лица оказались совсем близко. Он шептал ей комплименты о том, какая она невероятная, красивая, восхитительная… И, оставляя поцелуи на ее ключице, плавно спустился ниже, уже касаясь языком груди.

— Останови меня, Дэл. Я не могу больше сдерживаться.

Он сел перед ней на колени.

— И я не могу, Эвон.

Нежно поглаживая ее бедра, он уложил Далию на стол. Желание разрывало легкие девушки, в которых не хватало воздуха, и, закинув ноги на плечи Эвона, она вновь закрыла глаза, наконец позволив себе отдаться любви, о которой мечтала не только перед сном.

— Я жду твоих приказов, принцесса.

Хриплый, тягучий, как мед, голос Эвона сменился шепотом Юстина. Далия открыла глаза: она лежала на кровати в своих покоях, укрытая одеялом. Юстин был рядом и гладил ее рыжие длинные локоны. Принцесса огорченно уткнулась носом ему в грудь и вздохнула, а желание, сжигавшее ее изнутри, куда-то исчезло.

— Я ничего не понимаю, Юстин. Это сон или реальность?

Холодный ветер вновь коснулся кожи. Теперь Далия стояла в объятиях Юстина, вновь окруженная запахом крови и смерти. Внутри поселилась тревога, когда он сказал ей до ужаса знакомые слова:

— Далия, прости меня…

Перейти на страницу:

Все книги серии Red Violet. Темные миры

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза