— Послушайте, — сказал Майк все с тем же непроницаемым видом, вызывавшим у Мазура нешуточное уважение. — Говорю вам, произошла дурацкая ошибка… или случилось какое-то идиотское совпадение. В жизни не занимался наркотиками. Есть у вас кто-то… более высокопоставленный, с которым мы могли бы обсудить…
Лаврик выглядел как человек, разозленный до крайности.
— Ну ты и тупой, парнишка! — сказал он, форменным образом скалясь. — С тобой, как ни пытаешься по-хорошему, получается пустая трата времени… Какие тебе, к черту, высокопоставленные? Королеву прикажешь притащить? На этом долбаном островке самые старшие мы с Билли… и могу тебя заверить, так будет еще долго! Мы здесь хозяева, президенты, генерал-губернаторы британской короны, султаны и прочее! Ты меня понял, придурок? Либо ты снимаешься с якоря немедленно, либо я твою посудину живенько пущу на дно с тобой, паршивцем, вместе. Финал переговоров, команды покидают стадион…
Он решительной поднялся, сделал Майку ручкой и, не оглядываясь, распахнул дверь каюты. Мазур последовал за ним, готовый при необходимости прикрыть огнем.
В коридоре никого не оказалось. Без сомнения, тот, с автоматом — а может, и кто-то еще, — зорко прислушивался к их шагам, но не вмешивался без приказа. Дисциплина у Майка всегда железная…
Ага! В коридоре возник-таки субъект со «Стерлингом» наперевес — другой, незнакомый. Но сзади послышалась резкая команда Майка:
— Пропустить!
Вот положеньице у человека, не позавидуешь, подумал Мазур не без веселости. Пристукнул бы нас обоих, как сусликов, но не решается, не зная, кто за нами стоит и каковы силы неприятеля. Кажется, вырвались…
Они были уже на палубе. Оба стража проводили их хмурыми, насквозь неприязненными взглядами, но дорогу заступить даже не пытались, не говоря уж о том, чтобы хвататься за оружие. Совершенно беспрепятственно они покинули «Викторию» и сели в такси.
— Вот так, — сказал Лаврик, беззаботно улыбаясь. — Представляешь, сколько теперь вариантов появится у нашего друга, когда
Мазур бдительно показал ему глазами на водителя.
— Ничего, — с ухмылочкой сказал Лаврик. — Человек надежный, при нем можно…
Смуглый водитель обернулся к ним, дружелюбно усмехнулся Мазуру, показав великолепные зубы. На палубе «Доротеи», мимо которой они проезжали, по-прежнему никого не было.
— В аптеку? — спокойно спросил водитель.
— Нет особой разницы, — подумав, сказал Лаврик. — Если ближе в аптеку — сначала в аптеку. Если ближе в магазин для садоводов — в магазин. Последовательность тут никакой роли не играет, главное, все приобрести, что необходимо…
Глава 9
Чужие грехи на неповинной совести
— За нами, между прочим, хвост, — если кому интересно, — сказал водитель.
— Вижу, — ухмыльнулся Лаврик. — Только, собственно говоря, не за нами, а вот за ним, — он ободряюще похлопал Мазура по плечу. — Ну да, белый «плимут», ага… Твой вульгарный приятель с неистребимым американским акцентом, тот самый, который наслал хулиганье в темном переулке. И с ним еще какой-то хмырь, их в аэропорту фиксирнули, определенно за нами прилетели…
— Мне будет позволено узнать хоть какие-то детали? — спросил Мазур почти что и не сердито. — Нет, я все прекрасно понимаю: классическая ситуация, на роль «главного» выдвигают подставную фигуру, а
— Видишь ли, в том-то и загвоздка, что деталей практически никто и не знает, — серьезно сказал Лаврик. — В игре пока что не замечено ни малейшего присутствия какой бы то ни было и чьей бы то ни было
— А если они меня резать начнут? — спросил Мазур ехидно.
— Давай без шуточек, — поморщился Лаврик. — Можно подумать, тебя так просто зарезать…
— А если серьезно?
—
— А потому что — дилетанты. Поди угадай, что им в голову взбредет, коли логика у них насквозь непрофессиональная?
Лаврик задумчиво сказал: