– Главное – она сейчас в безопасности. – Реми подняла бокал и уже собиралась сделать глоток, но тут посмотрела на Сэма. – Так что ты там обещал? Когда начнется неделя расслабления и отдыха?
– Реми, зачем портить такой прекрасный момент? Мы же не каждый день можем пить скотч двадцатипятилетней выдержки, стоя у взлетной полосы в Северной Калифорнии…
– Я и не пыталась, – отозвалась Реми и сделала глоток, наслаждаясь моментом. Она особенно любила в муже эту способность смеяться перед лицом опасности. – Я просто спросила, вдруг нужно отметить ту неделю в календаре…
– Тогда послезавтра.
– Не завтра? – уточнила она.
– Нужно многое успеть перед поездкой на остров Оук. Кроме того, как только мы доберемся туда, если, конечно, Бри верно истолковала пьяное бормотание кузины, нас будет ожидать пара-тройка бандитов, вообразивших, что мы живые мишени.
– Мы, кстати, уже оформили страховку?
– Я так и знал, что что-то забыл! – Сэм прищелкнул пальцами.
– А что ты думаешь о Чарльзе Эйвери?
Сэм посмотрел на скотч, качнул бокал с напитком, вспоминая все, через что они прошли за последние несколько дней. Ясно, что этот человек опасен и ни во что не ставит человеческую жизнь. Конечно, нужно принимать во внимание все факты, а не основываться на нескольких событиях.
– Цель оправдывает средства?
– Я подумал о том же! Внезапно этот человек узнает, что не может завладеть книгой, и тут же устраивает ограбление и похищение. – Сэм осушил бокал и потянулся за блокнотом и ручкой. – Попрошу Сельму навести о нем справки. Пора выяснить не только кто он такой, но и почему так интересуется картой в книге.
11
Чарльз Эйвери исследовал перечень активов своего недавнего приобретения. Поиск трофеев был у него в крови, и когда он не мог похищать редкие сокровища, мужчина утолял аппетит поиском компаний на грани банкротства. Он покупал их за гроши, разделял, дробил на части и продавал за хорошие деньги. Конечно, от подобных сделок был неминуем ущерб в лице безработных сотрудников компаний, но Эйвери считал, что это необходимая плата за успех. Так он раздумывал, переворачивая страницы, а напротив сидел финансовый директор, ожидая указаний. Наконец цифры оказались удовлетворительными, и он закрыл папку.
– Еще кто-то проявил интерес?
– Пока нет, сэр.
Финансовый директор Мартин Эдвардс работал в компании с момента основания. Когда дело касалось финансов, Чарльз полностью доверял его компетенции.
– Ваши рекомендации?
– Что касается… – Эдвард замолчал, когда вошел Колин Фиск.
– Простите, что я вас прерываю… – в тоне Фиска звучало что угодно, только не сожаление, – но у меня безотлагательные новости.
Чарльз смерил его взглядом, пытаясь понять, хорошие это новости или нет. Лицо Фиска было непроницаемым. Затем он обратился к Эдварду:
– Цифры говорят сами за себя. Разве что я чего-то не заметил.
– Нет, сэр. По моему мнению, мы должны продолжать.
– Значит, решено. А теперь простите, по всей видимости, есть неотложное дело.
Эдвард собрал документы и ушел.
Чарльз подождал, пока за ним не закроется дверь, и спросил у Фиска:
– Все сделано?
– У нас есть книга и ключ. Ее скоро доставят.
Он с облегчением откинулся на стуле, радуясь находке.
– А Фарго? Они поверили?
– Не совсем. Они последовали за исполнителями на склад.
– Скажи, что с ними разобрались!
– Им удалось скрыться. Мои люди их преследовали, но безрезультатно.
Чарльз изо всех сил стиснул ручки кресла, желая заорать и что-нибудь сломать. Эти Фарго уже стоили ему немало времени и денег.
– Я хочу, чтобы с этими светскими охотниками за сокровищами разобрались.
– Пока они не более чем заноза в заднице.
– Занозы воспаляются… Если они хотя бы еще раз помешают любой моей операции – убей их!
– У меня есть план.
– Какой еще план?
– Привлечь двух женщин: племянницу и дочь Пикеринга. Скажем так, пока что они были весьма полезны. Если все пройдет как ожидается, вскоре мы получим хорошие известия.
12
Сэм и Реми сидели друг напротив друга в кабине самолета, наслаждаясь компанией, но при этом не мешая друг другу. Реми освежала знания об острове Оук и поиске сокровищ в так называемой Денежной шахте, а Сэм читал отчет о Чарльзе Эйвери, который составила и прислала Сельма.
Через некоторое время Сэм откинулся в кресле и посмотрел на жену.
– Я еще тогда подумал, что его имя мне знакомо. Я читал о нем в Форбс. Он сколотил состояние, захватывая корпорации. А когда он не скупает сидящие без гроша компании, то считает себя экспертом по сбору морских трофеев.
– А как получилось, что мы с ним никогда не сталкивались?
– Мы вращаемся в разных кругах. А судя по количеству людей, которых он оставил без работы, я бы этого и не хотел.
Реми улыбнулась, увидев, как вошла Бри, посвежевшая после сна.
– Чувствуешь себя лучше? – спросила ее Реми.
– Намного лучше!
Сэм кивком показал на легкий ужин, стоящий на столе:
– Перекуси, если проголодалась. Сельма организовала твою поездку домой завтра днем.
– Спасибо. – Бри окинула взглядом бумаги, разложенные Реми на столе. – Остров Оук? Вы действительно думаете, что Ларейн говорила именно о нем?