Читаем Пираты Драконьих гор (дилогия) полностью

А через два дня они всем классом отправились на обещанную экскурсию.


Утро выдалось пасмурным и прохладным. В воздухе ощущалось, что осень уже наступила. Форменные лицейские курточки, которые раньше носили лишь для внешнего вида, теперь оказались как нельзя кстати.

Корабль был пришвартован на краю маленького воздушного порта располагавшегося на самой окраине города. Это был стандартный фрегат. Его прислали совсем недавно, с началом активных боевых действий на востоке. От Талинара до границы с Арлидаром всего двести тридцать лиг и военное командование решило усилить городской гарнизон на случай прорыва пиратских кораблей флотилии Далкина. Да и не совсем спокойно было в Независимой Территории Арлидон. Очень многие арлидонцы симпатизировали восставшим. Внешне это было незаметно, но брожение шло полным ходом. Поговаривали об арестах активистов и даже раскрытии ячеек подполья в нескольких городах.

Но никакого военного положения или чего-то вроде в Талинаре не ввели. И даже несение службы было чуть ли не беззаботным. Экипаж фрегата поселился в двух небольших пансионатах, а на корабле оставались только вахтенные — один матрос на самом судне и один караульный внизу.

А еще сегодня на корабле остался боцман. Ему и поручили провести экскурсию для детишек из местного летного лицея. Для укрепления дружбы с горожанами, да и самим ребятам будет полезно на настоящем боевом корабле побывать. Глядишь, кто-нибудь из них и решит после учебы пойти в федеральный воздушный флот.

Корабль висел, удерживаемый расчалками, на высоте в три метра от земли. Из кормовой части специально для них опустили грузовой трап. По нему, крутому и ребристому, все поднялись в темный трюм, заставленный всевозможными припасами. Не задерживаясь, их проводили на открытую галерею, где и началась экскурсия.


Чиируна слушала вполуха. Ну да, интересно, конечно походить по большому кораблю, но она и так знала все его технические данные, причем в объеме гораздо большем, чем им рассказывали. Поэтому она оглядывалась по сторонам.

Ее внимание привлек охранник на летном поле. К нему подошел молодой человек. Знакомый молодой человек. Тот самый Даргрид, который приходил на день рождения к Лалише. Он о чем-то заговорил с постовым, тот настороженно ему ответил, положив руку на эфес палаша. Даргрид, видимо извинился, учтиво поклонился, развернулся, чтобы уйти.

И внезапно провел молниеносный хук справа. Военный подлетел вверх и свалился уже без сознания.

Рядом с собой Чиируна услышала тихий свист. Обернулась. Его издал Люфан, так же как и она смотревший вниз.

Как только раздался свист, Аредон, стоящий рядом с боцманом-экскурсоводом, шагнул тому за спину и, выхватив припрятанный нож, приставил к его горлу.

Лорад прыгнул к вахтенному матросу. Ударил его кулаком в живот, а когда тот согнулся от боли, то ли толчком, то ли ударом перевалил его через фальшборт. Парень упал с трехметровой высоты и неподвижно распростерся на земле.

В это время Даргрид перебегал от одного причального устройства к другому. Он останавливался у каждого на пару секунд, чтобы отжать тугой рычаг и высвободить петлю причального каната.

А из-за угла к уже начавшему отрываться от поверхности грузовому трапу со всех ног бежал другой знакомый — Тиотерн, парень Лалиши. Он подпрыгнул, ухватился за край трапа и, подтянувшись, забрался внутрь до того, как корабль, медленно раскачиваясь, поднялся к серому пасмурному небу.

На открытой галерее воцарилось оцепенение. Каларина прижала кулачки ко рту и тихонько пищала. Остальные девочки, широко распахнув глаза, смотрели на происходящее. Котиберн вышел вперед, резким голосом спросил:

— Что это значит?

— Заткнись! — коротко рявкнул Аредон. — Негилорн, Шоннер — связать боцмана! Лорад, Рохедан контролировать ситуацию! Котиберн, Данго Ферици… Сониорн, будете возникать — сброшу вниз!

Негилорн и Шоннер подскочили к боцману, вытащили из карманов куски веревки и быстро стянули ему руки за спиной. Они действовали так сноровисто, что Чиируна сразу поняла — готовились и тренировались.

В этот момент на галерею выбежал запыхавшийся Тиотерн. В его руке тускло посверкивал длинный кинжал.

— Аредон, помощь требуется?

— Нет, все по плану! Даргрид смог заскочить?

— Нет, не успел.

— Я говорил ему, что это не вариант, — тихо прокомментировал Лорад.

— Тиотерн, пристрой боцмана, — скомандовал Аредон.

Парень схватил военного за плечи и куда-то повел.

Аредон обратился к притихшим и сжавшимся от страха одноклассникам:

— Мы угоняем фрегат! Переправим его в Арлидар к повстанцам. Мне нужна ваша помощь. Кто не согласен — сидите тихо, высадить вас сможем только по прибытию, так что не мешайтесь под ногами. Иначе…

И повернувшись к своим соратникам:

— Рохедан, клапан подачи гелия на полный! Лорад, Шоннер… Ивелла — запускайте машину!

Рохедан побежал по направлению к носу судна. Лорад приобнял испуганно приоткрывшую рот Ивеллу, тихонько что-то ей прошептал и повлек в машинное отделение. Следом за ними пошел Шоннер.

А Аредон посмотрел на Чиируну.

— Ты поведешь корабль? — спросил он ее уже почти спокойным голосом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Жемчужины

Похожие книги