Читаем Пираты Драконьих гор (дилогия) полностью

Чиируна остановилась, серьезно на меня посмотрела.

— Талиса, у меня, правда, богатая семья. Поэтому деньги для меня не имеют особой ценности. Твое хорошее настроение гораздо дороже.

— Я понимаю, — тихо проговорила я. — Но я так не могу…

— Эх! — громко вздохнула девушка. — Ладно, не буду тебя мучить!

Видимо из солидарности она вынула из шкатулки только тоненький золотой браслетик с поблескивающими красными искрами крошечными рубинами. Застегнув его на тонком запястье, повернулась ко мне:

— Ну — отправляемся!


Лалиша жила в небольшом домике. Он скрывался в глубине сада из двух десятков фруктовых деревьев. Перед крыльцом была зеленая лужайка, которую пересекала мощеная ярко-красным кирпичом дорожка. Сейчас в саду, на лужайке и в самом доме было многолюдно. В Арлидоне принято отмечать дни рождения, особенно круглые даты, вроде четырех периодов, два раза. Первый в кругу семьи, второй только с друзьями и сослуживцами. Так что родители Лалиши и ее младшие сестры и брат сегодня отправились к родственникам, оставив дом в полном распоряжении учащихся Летного Лицея.

Все это Чиируна объяснила мне еще вчера.

Невдалеке от калитки прямо на траве расположилась группка ребят.

Чиируна взяла меня за руку и подвела к ним. Шестеро парней вполголоса и как-то напряженно что-то обсуждали. При нашем приближении они замолчали и вопросительно на нас уставились.

— Талиса Канода, — представила меня подруга. — Она из параллельного класса.

И, немного приподняв руку, указывая по очереди, представила мне ребят:

— Лорад, Рохедан, Аредон, Негилорн — все из нашего класса. Тиотерн, эээ… друг Лалиши.

Невысокий блондин сезона на три-четыре старше нас улыбнулся и кивнул.

Указав на последнего молодого человека, Чиируна запнулась. Он был намного старше — наверное, сезонов двадцать пять или даже тридцать. Темноволосый, худощавый, с острыми и резкими чертами лица.

— Даргрид, — представился он хрипловатым голосом. — Я друг Тиотерна. И Аредона.

А Аредон тем временем очень внимательно меня разглядывал. Оценивающе как-то. Причем, не как обычно парни оценивают девушек, а… даже и не знаю, как сказать.

— Ты ведь неплохой навигатор, я не ошибаюсь? — спросил он.

Я смущенно кивнула.

— Она великолепный навигатор! — похвасталась Чиируна. — Лучший в лицее!

Аредон усмехнулся одними губами и многозначительно посмотрел на Даргрида, тихо проговорил:

— Ну вот, теперь есть все.

После этого и Даргрид внимательно меня оглядел. А мне почему-то стало страшно.

— Пойдем дальше! — утянула меня за собой Чиируна.

В саду я увидела еще пятерых человек.

Один темноволосый парнишка валялся на травке, закинув за голову локти и подремывал.

Еще двое юношей чинно ходили у дальнего угла дома. Они немного смешно смотрелись, такие вальяжные. Один тоненький с прилизанными гладкими волосами, другой плотненький и немного взлохмаченный.

Две девушки устроились в легких креслицах рядом с крыльцом. Одна читала книжку, другая грызла свежесорванный плод мальдиры, которыми было усеяно ближайшее к ней дерево.

— Тот, что валяется — Сониорн, — продолжала вводить меня в курс дела Чиируна. — Те двое о-очень важных молодых человека — Данго Ферици и Котиберн — наша элита. Худой — Котиберн, толстенький — Данго. Потом представлю тебя им, не хочу нарушать их высокоумную беседу. А с девочками познакомлю сейчас.

Высокая девушка, читавшая книгу, подняла лицо и чуть насмешливо на нас посмотрела. У нее было удлиненное овальное лицо в обрамлении светло русых волос подстриженных в каре и ярко зеленые глаза. Умные и немного насмешливые.

— Я — Фабория, — представилась она низким грудным голосом.

Указала книжкой на переставшую жевать и как-то радостно распахнувшую навстречу нам глаза подружку. Очень милую округленькую девочку с длинной темно-русой косой, перекинутой на не по возрасту большую грудь:

— Каларина. А ты, насколько я знаю, Талиса из параллельного?

— Ага, — поклонилась я. — Очень рада знакомству!

— Ну вот, вы и без моей помощи познакомились! — засмеялась Чиируна. — А где все остальные?

— Шоннер сказал, что немного задержится. Но обещал обязательно придти, — ответила Фабория. — Сеилина и Люфан заняты. У них другие важные дела. Остальные помогают Лалише готовить еду.

— Понятно, — Чиируна шевельнула уголками губ. — Дела, значит. Могли бы и прямо сказать.

Фабория кивнула и пояснила мне:

— У Люфана с Лалишей был роман. Но она нашла себе более интересного молодого человека, — Фабория выразительно посмотрела на группку парней, к которым мы подошли вначале. Невысокий светловолосый Тиотерн будто бы почувствовав, что говорят о нем, обернулся в нашу сторону. — Ну и Сеилина, естественно, тоже решила не приходить.

Я ощутила неловкость и постаралась сменить тему:

— А ничего, что Лалиша сама готовит?

— Нормально. У нас арлидонцев так принято! — отозвалась Чиируна, помогая уйти от неприятного разговора. — На свой день рождения девушки сами угощают гостей. Типа хвастовства, что я вот такая замечательная хозяйка.

— Надо же. А у нас не так, — сказала я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Жемчужины

Похожие книги