– Не стоит говорить об этом, донья Ана; один лишь бог знает, что станется с нами завтра. Вы собираетесь вернуться в город?
– Да, мне надо домой; к несчастью, я не могу предложить вам гостеприимства по причинам, о которых вы узнаете позже. Но скажите, где найти вас завтра, и я, клянусь богом, разыщу вас даже в чаще лесов…
– Сеньора, неизвестно, что будет с нами завтра…
– Что вы хотите этим сказать? Ваши слова пугают меня.
– Тише, донья Ана. Буду с вами откровенен: мне нежелательно, чтобы в городе узнали о моем присутствии или толковали о происшедшем.
– Если это ваша тайна, клянусь, от меня никто не услышит ни слова.
– Вам я верю. Ну, а ваши слуги? Можете ли вы за них поручиться?
– Ни в коем случае. Напротив, я уверена, что они станут рассказывать о пережитой опасности, и скоро весь город узнает о случившемся…
– Это сулит мне роковую беду.
– В таком случае что делать? Приказывайте. Ради вас я готова отдать свою жизнь.
– Простите, сеньора, не могли бы вы принести мне жертву и провести эту ночь здесь, не возвращаясь в город?
– Если вы желаете, конечно…
– Ваши слуги останутся при вас, только пусть не вздумают болтать.
– Не поручусь за них.
– В таком случае весьма сожалею, но вам придется отказаться от их услуг. Вы вернетесь одна в город или одна останетесь здесь. Я должен отделаться от свидетелей.
– Вы хотите убить их?! – испуганно воскликнула донья Ана.
– Нет, сеньора, – ответил, улыбаясь, дон Энрике, – к чему такая бессмысленная жестокость?
– В таком случае поступайте, как считаете лучшим.
– Прошу прощения, сеньора, но иначе невозможно.
Дон Энрике подозвал к себе матроса и что-то шепнул ему на ухо.
Матрос, в свою очередь, шепотом передал приказ своему товарищу, потом обратился к слугам:
– Ну, молодцы, ступайте в шлюпку.
Слуги в ужасе переглянулись и бросили умоляющий взгляд на донью Ану, но она отвернулась от них.
Не дожидаясь долее, один матрос столкнул негров в шлюпку, а другой мигом скрутил им руки; потом гребцы взялись за весла, и донья Ана осталась на берегу наедине с доном Энрике.
Донья Ана не знала, что происходит в сердце юного Энрике, и думала, что едва шлюпка с пленными слугами исчезнет из виду, он бросится к ее ногам. Однако, когда первое возбуждение миновало, юноша целиком отдался мыслям о возложенном на него опасном поручении.
Женская гордость доньи Аны была задета.
– Что же дальше?! – воскликнула она, не зная, как ей быть.
– Предпочитаете ли вы, сеньора, вернуться домой или хотите остаться здесь? – спокойно спросил дон Энрике.
– Я уже сказала, что всецело повинуюсь вам. Решайте этот вопрос сами.
– Я желаю лишь того, сеньора, что вам больше по душе.
– Мне по душе – повиноваться вашим желаниям, дон Энрике, ведь вы мой спаситель.
– Ради бога, донья Ана, не вспоминайте об этом. Итак, следуйте за мной, мы пойдем вон в ту хижину, что виднеется невдалеке.
Взяв донью Ану за руку, дон Энрике повел ее к рыбачьей хижине. При этом он не обронил ни одного нежного слова, даже не пожал руки молодой женщины.
«Я-то думала, что он удерживает меня здесь из любви, – сказала себе мысленно донья Ана, – а он, оказывается, поступает так всего-навсего ради каких-то загадочных целей. Впрочем, возможно, он не решается открыть мне свое сердце. Посмотрим, что будет дальше. Впереди еще целый вечер, сумерки только сгущаются».
Они подошли к жилищу Хосе; это была лачуга, сложенная из бревен и пальмовых листьев; против входа на пнях сушились рыбацкие сети и паруса.
– Есть кто в доме? – крикнул дон Энрике, не выпуская руки доньи Аны, которая молча следовала за ним.
– Что вы желаете? – спросил, выходя на порог, высокий, сухощавый человек с длинной седой бородой. Он выглядел точь-в-точь, как его описал Хуан Дарьен.
– Вы рыбак Хосе? – спросил дон Энрике.
– Я самый, готов служить богу и вашей милости, – ответил человек, снимая с головы ветхую шляпу.
– Пора брать рифы? – спросил дон Энрике.
Рыбак посмотрел на него долгим взглядом и ответил почтительно:
– И подтягивать паруса. Что прикажет ваша милость?
– Нам надо переговорить о многих весьма важных делах, но прежде всего мне хотелось бы узнать, нет ли поблизости надежного и удобного жилья, где сеньора могла бы спокойно провести ночь?
Рыбак поглядел на донью Ану, на мгновенье задумался и ответил:
– Здесь поблизости стоит дом, где проживают моя семья и еще одна женщина с двумя дочерьми. Владельцы дома живут постоянно в городе; но в их сельском жилище можно отлично расположиться. Ежели ее милости угодно, мы можем туда пройти.
– Так не будем терять ни минуты, мне еще предстоит обсудить с вами весьма важные вопросы.
Рыбак, даже не оглянувшись на свою хижину, спокойно зашагал вперед по тропинке, которая вела в лес.
– Не слишком ли это далеко? – спросил дон Энрике. – Начинает темнеть, сеньора не привыкла много ходить пешком.
– Увидите, это рукой подать.
Рыбак шел впереди, а дон Энрике следовал за ним, продолжая держать за руку донью Ану. Все трое шли в полном молчании.
Дон Энрике, поглощенный мыслями о предстоящем деле, лишь время от времени обращался к донье Ане:
– Не устали ли вы, сеньора?
– Нет, – отвечала она, и молчание воцарялось снова.