Читаем Писать как Толстой. Техники, приемы и уловки великих писателей полностью

«Литературное произведение, — написал он, — определяется ценностью…» См.: Charles McGrath, «Plagiarism,» p. 33. В 1920-х гг. на страницах юмористического журнала Punch появилось стихотворение, написанное его редактором сэром Оуэном Симаном: «Сейчас уже ничто не ново —/Никакой бард не должен смущаться от того, что заимствует/У тех, кто сказал это раньше,/Если он сам смог сделать это лучше;/Все дело в форме; поэтам умершим/и коронованным в раю мы воздаем должное/Отнюдь не за то, что они сказали,/А за то, как прелестно они это высказали». Процитировано по изданию: H. M. Paull, Literary Ethics (London: Thornton Butterworth, 1928), p. 126.

«Я сидела у себя дома…» Malcolm Gladwell, «Something Borrowed: Should a Charge of Plagiarism Ruin Your Life?» The New Yorker, November 22, 2004.

…«мгновенное обновление». Фраза принадлежит критику и поэту Питеру Шжелдалу. Джанет Малколм использует ее в книге: Janet Malcolm,

Forty-One False Starts: Essays on Artists and Writers (New York: Farrar, Straus and Giroux, 2014), pp. 9–11.

Впервые оно было использовано в значении, близком к современному… См.: Richard Posner, The Little Book of Plagiarism, p. 50.

«Литературное творчествоэто воровство…» См.: The Week (U. K. edition), June 1, 2013, p. 8.

«В работе такого рода…»

Alexander Stille, «The Body Under the Rug,» The New York Times, February 10, 2013, p. 8.

«Она насчитывала примерно 5000 слов…» См. вступление Майкла Холройда к его повести: Michael Holroyd, A Dog’s Life (London: Cape, 2014).

Салман Рушди не отрицал… См.: Zoë Heller, «The Salman Rushdie Case,» The New York Review of Books, December 20, 2012, p. 8.

«Для волка-писателя вся семья…» Roger Rosenblatt, «The Writer in the Family,»

The New York Times Book Review, May 13, 2012, p. 43.

…«узнать отрывок из своего старого дневника…» См.: Thomas Mallon, Stolen Words, p. 126.

«Я согрешил против вас…»Letters of Thomas Mann, 1889–1955, предисловие Ричарда Уинстона (Berkeley: University of California Press, 1990), p. 4.

…мы можем небезосновательно почувствовать, что у нас украли нашу личность. Хотя это оставляет огромный простор для ошибок. В 1999 г. сотрудница одной библиотеки подала в суд на Джо Клейна и издательскую группу Random House, будучи уверена, что послужила прототипом для героини романа Клейна «Основные цвета» (Primary Colors) — любовницы очень похожего на Клинтона кандидата в президенты, и потому считала себя оклеветанной. Говорили, что женщина привела в качестве доказательства описание стройных ножек персонажа, которое полностью соответствовало виду ее собственных ног. На самом деле источником вдохновением для Клейна послужили ноги его литературного агента Кэти Роббинс (моей жены). Когда Кэти попросили дать официальные показания, она специально надела юбку покороче и туфли на высоких каблуках. Обвинение было снято — нью-йоркский суд постановил, что описание «должно настолько соответствовать» внешности истца в деле о клевете, чтобы «читатель, знающий реального человека, без труда мог узнать его в герое».

«В юности,

 — рассказывает Питер Кэри…» Peter Carey, The Paris Review, pp. 134, 144.

«Писатель разрушает здание своей жизни…»: Milan Kundera, Art of the Novel (New York: Harper, 2003) — эта фраза использована как эпиграф к изданию: Hilary Spurling, Paul Scott: A Life of the Author of the Raj Quartet (New York: Norton, 1991). Порой доходит до крайностей: Дэвид Грэм Филлипс, которого Г. Л. Менкен поспешил провозгласить «ведущим американским романистом» своего времени, получил смертельное ранение от разъяренного мужчины, утверждавшего, что в одном из произведений Филлипс изобразил его семью. По дороге в больницу писатель сказал, что не знаком ни с нападавшим, ни с его родней. См.: Peter Duffy, «Character Assassination,» The New York Times Book Review, January 16, 2011, p. 23.

…«грязное дело». См.: Adam Begley, Updike (New York: Harper, 2014), pp. 6–9.

Перейти на страницу:

Похожие книги