Читаем Письма и дневники полностью

Станиславский поставит «Уриэля Акосту» в Обществе искусства и литературы в 1895 г., сыграет заглавную роль.


146

Имеется в виду реквизит спектакля «Жорж Данден», где Станиславский играл г-на Сотанвиля.


1897–1906

[ПОИСКИ НАЗВАНИЯ НОВОГО ТЕАТРА]

147 В этот список возможных названий Станиславский, как бы отчаиваясь найти подходящее, вписал еще два полушутливых: «Театр в память…», «Театр в первый и последний раз».

Записная книжка № 751 отражает многообразие забот Станиславского, связанных с открытием первого сезона МХТ. Тут есть напоминания, относящиеся к ремонту здания театра «Эрмитаж» в Каретном ряду («бутафорскую сделать теплей»; «уменьшить моста наверху»; «занавес раздвижной»; «будку [суфлерскую] выдвинуть»; «очистить сарай для декораций»; «мастерская не годится»). Обильные записи связаны с поездками в Ярославль и в Нижний Новгород; указаны адреса, где можно приобрести вещи для «Царя Федора Иоанновича» и других готовящихся спектаклей; «против мечети – Нагиев»; «переехать мост – бухарцы»; «в Главном доме [на нижегородской ярмарке]»; «Ярославские ряды»; «обувь азиатская – Вятский угол». Есть напоминания себе, что надо сделать сегодня или на неделе: «Костюмы по рисункам Симова: Федор, Ирина и Борис, Старков. (Вошвы Ирине.) Незлобин – ответ. Великой княгине [Елизавете Федоровне] – визит. Дублеры в «Самоуправцах», чтобы пустить параллельно в клубе. Маски («Шейлок»). Мальчики в «Потонувшем колоколе» (гномы). Обувь для «Шейлока». Короны [для «Царя Федора»]. Крылья Смерти [для «Ганнеле» Г. Гауптмана]. Пожарные снаряды. Контрабас и виолончель – необходимо для «Ганнеле». Костюмы свиты [принцев] Аррагонского и Мароккского [в «Венецианском купце»]. Лорнет для «Самоуправцев»…»

Есть запись распределения ролей в «Плодах просвещения» – предполагается возобновление постановки Общества искусства и литературы с некоторыми новыми исполнителями. О. Л. Книппер назначается роль Бетси или Звездинцевой; Вс. Э. Мейерхольду – роль Сахатова; И. М. Москвину – роль 3-го мужика; Г. С. Бурджалову – роль профессора Кругосветлова.

Трижды подряд и четвертый раз в отдельности записаны слова: «Девичий бор». Это слова из роли Тригорина, которую Станиславский готовит в «Чайке» Чехова (в 3-м акте, после сцены с Аркадиной Тригорин, записывает в книжку: «Утром услышал хорошее выражение: «Девичий бор…» Пригодится…»).

Наконец, встречаются записи совершенно интимные, например, относящиеся к семилетней дочери: «Кира меня не любит. 20 августа 98 г. К. Алексеев».


[РЕПЕРТУАР, НАМЕЧАЕМЫЙ В МОСКОВСКОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ОБЩЕДОСТУПНОМ ТЕАТРЕ]

Против названия пьес Станиславский проставил предполагаемое число представлений: «Шейлок» («Венецианский купец») Шекспира – 10; «Царь Федор Иоаннович» А. К. Толстого – 20; «Антигона» Софокла – 10; «Трактирщица» Гольдони – 5; «Севильский цирюльник» Бомарше – 5; «Чайка» Чехова – 5; «Иванов» Чехова – 3; «Эллнда» («Женщина с моря») Ибсена – 5; «Фома» («Село Степанчиково», по Достоевскому) – 5 (название «Фома» сопровождено словом «ренессанс»; можно предположить, что Станиславский имеет в виду возрождение своей старой постановки); «Счастье в уголке» Зудермана – 3; «Честь» Зудермана – 3; «Богатые невесты» Островского – 3; «Ревизор» Гоголя – 5; «Плоды просвещения» Л. Н. Толстого – 5; «Ганнеле» Гауптмана – 12; «Уризль Акоста» Тучкова – 5; «Самоуправцы» Писемского – 3; «Потонувший колокол» Гауптмана – 10; «Много шуму из ничего» Шекспира – 5; «Двенадцатая ночь» Шекспира – 5; «Польский еврей» Эркмана-Шатриана – 5; «Последняя жертва» Островского – 3; «Бесприданница» – 3; «Лес» – 3; «Горячее сердце» – 2.

Названия пьес Ибсена «Призраки», «Доктор Штокман» и «Праздник в Сольхауге», как и названия пьесы Писемского «Поручик Гладков», «Хворая» (по А. А. Потехину) и «Заколдованный принц» Н. Куликова вписаны дополнительно и число предполагаемых представлений не указано. В списке имеются также вычеркнутые названия – «Волшебная сказка» (пьеса И. Н. Потапенко, пошедшая в сезон 1898/99 г. в Малом театре) и «Чужое имя» (переделка для русской сцены К. А. Тарновского пьесы «Мисс Мильтон», изд. 1891 г., впервые шла в 1874 г. в бенефис П. Я. Рябова).

Репертуар Художественного театра в дальнейшем строился по принципу меньшего числа постановок и большего числа представлений одной пьесы. Взамен предполагавшихся 25 премьер и возобновлений в первый сезон было дано семь новых постановок: «Царь Федор» (прошла 57 раз), «Венецианский купец» (10 раз), «Счастье Греты» (3 раза), «Трактирщица» (7 раз), «Чайка» (19 раз), «Антигона» (13 раз), «Эдда Габлер» (4 раза) и два спектакля из репертуара Общества – «Потонувший колокол» (12 раз) и «Самоуправцы» (9 раз).

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайный архив

Похожие книги

100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука