Но так как я видел, что под названием мира будет скрыта война,…5238
10. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:
Было хорошее мнение о Планке, хорошее о Лепиде5239
.11. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:
Если ты поручишься в моей верности, что ты, я уверен, сделаешь,…5240
12. — Марком Туллием в первой книге сказано Цезарю младшему:
Но это мы увидим, когда послы5241
возвратятся с ответом5242.13. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:
Когда я ехал к Аквиле в Клатерну при отвратительнейшей погоде,…5243
14. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:
Если бы ты ничего не прибавлял к той услуге, благодаря которой я при твоем посредстве освободил бы себя заодно с государством,…5244
15. — Как различается «прощать» и «делать уступку», Марк Туллий открывает в первой книге к Цезарю младшему:
Тому, что ты освобождаешь меня и Филиппа от присутствия5245
, я радуюсь вдвойне, ибо ты и прощаешь за прошлое и делаешь уступку на будущее5246.16. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:
В канун февральских нон отправив тебе письмо утром, я спустился на форум в плаще5247
, в то время как остальные консуляры хотели спуститься одетыми в тоги5248.17. — Марк Туллий в первой книге писем к Цезарю младшему:
Но он5249
говорил так нелепо, что вызвал резкие нарекания со стороны сената5250.18. — Марк Туллий во второй книге к Цезарю младшему:
На то, на что меня вызвала твоя речь, последовала вялая моя5251
.19. — Марк Туллий во второй книге к Цезарю младшему:
Хотя и было известно, что Цезарь5252
предоставил этот налог Луперкам, но как это могло быть известно5253?20. — Марк Туллий во второй книге к Цезарю младшему:
Существует статуя некоего Клодия; знай, что она — после того как он приказал восстановить ее в Анконе — была вместе с господином сброшена на основании постановления сената5254
.21. — Марк Туллий во второй книге к Цезарю младшему:
Наглый, заносчивый, хвастливый5255
.22. — Марк Туллий во второй книге к Цезарю младшему:
Я скорблю из-за гибели консула, имеющего такие заслуги перед государством5256
.23. — Марк Туллий во второй книге к Цезарю младшему:
Было написано, что сражение конницы было очень удачным, но в этом письме — что оно было скорее неудачным5257
.24. — Марк Туллий во второй книге к Цезарю младшему хотел назвать надежными не только располагающих большими средствами, но и стойких и решительных по отношению к чему угодно:
Решительно ничего определенного, да я и не располагал для этого надежным источником5258
.25. — Марк Туллий во второй книге к Цезарю младшему:
Антоний в безумии в военном плаще до рассвета…5259
26. — Марк Туллий в третьей книге к Цезарю младшему:
Итак, Панса резко напал на это мнение5260
.27. — Марк Туллий в третьей книге к Цезарю младшему:
Считаю его древнейшим, происходящим от скифов, для которых радость важнее выгоды5261
.28. — Марк Туллий к Цезарю младшему:
Напишешь мне, каких моих действий ты впоследствии захочешь; я превзойду твои ожидания5262
.29. — Марк Туллий к Цезарю младшему:
Помни о своих обещаниях5263
.1. — Марк Туллий в первой книге к Пансе:
Насчет Антиоха5264
ты поступил благородно; я всегда любил его и чувствовал, что я любим им5265.2. — Марк Туллий в первой книге к Пансе:
Вырвалось то слово их, о котором я впервые услыхал кое-что от тебя5266
.3. — Цицерон в третьей книге к Пансе:
Меня волнуют слухи о Вентидии5267
.4. — Из неизвестной книги:
Дуралеи…5268
1. — Марк Туллий во второй книге к Гирцию:
Если я в этом слегка ошибся, то ты защитишь мое терпимое заблуждение5269
.2. — Марк Туллий в пятой книге к Гирцию:
И так как, ввиду нынешних обстоятельств, мне нечего уделить отечеству,…5270
3. — Марк Туллий в седьмой книге к Гирцию:
Так как знатность не что иное, как признанная доблесть, то кто усмотрит недостаток древности рода у того, кого он видит стареющим для славы5271
?4. — Марк Туллий в девятой книге к Гирцию5272
:Ты говоришь, словно такое погибает. Не знаю; впрочем, это было приятно мне; но я опасался, как бы какой-либо случай не погубил предыдущего…5273
5. — Из неизвестной книги:
Они сгребали глину и ил5274
.1. — Цицерон в первой книге к Бруту:
Если бы Помпей не просил со всей настоятельностью и уже не убедил меня длинными речами…5275
2. — Марк Туллий в седьмой книге писем к Бруту:
Я, как бывает, испытал противоположное и противоречащее этому5276
.3. — Марк Туллий в восьмой книге писем к Бруту:
И потому что он любит тебя так сильно, что даже меня осмеливается побуждать к этому,…5277
Из неизвестных книг
4. — Цицерон Бруту:
Так ты и поступишь и будешь меня или любить, или почитать, чем я довольствуюсь5278
.Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги