Читаем Письма по-английски на все случаи жизни полностью

Я хочу спросить, не найдется ли у тебя немного времени, около часа, для беседы со старым другом? Мне хочется обсудить с тобой несколько вопросов, представляющих для нас общий интерес. Я обещаю не отнять у тебя много времени — ровно столько, сколько нужно, чтобы выяснить положение дел в известной тебе области. Должен признаться, что я очень серьезно занят разработкой нового (если не сказать революционного) метода.

Жду твоего скорого ответа.

Твой


Dear Anthony,

Are you still so deeply immersed in your work?

What I mean is: are you ready to spare an hour or so for a talk with an old friend who wants very much to discuss a few points of common interest with you? I promise not to take up much of your time, just enough to allow me to gain an insight into whet is going on in the field. I must confess I am very deeply involved in promoting a new (if not entirely revolutionary) method in the area.

Looking forward to hearing from you at an early date.

Yours

__________________________________________________


Уважаемый доктор Марлоу!

Надеюсь, Вы не сочтете бестактностью письмо, написанное Вам совершенно незнакомым человеком. Год назад я посещал в Вашем колледже аспирантский курс и поэтому знаю Вас.

В то время, да и впоследствии, я часто слышал, как Ваше имя упоминалось в связи с проектом «Экология и XX век». Поскольку я занимаюсь исследованиями в этой же области, я буду очень признателен, если Вы позволите мне встретиться с Вами между 5 и 20 января в любое удобное для Вас время. Я знаю, что Вы очень загружены, и не хочу злоупотреблять Вашим вниманием.

Я был бы очень благодарен, если бы Вы смогли сообщить удобный для вас день и час.

Искренне Ваш


Deer Dr. Marlow,

I hope you will not consider it an impertinence to receive a letter from an utter stranger, who claims no stronger tie of acquaintance then that he happened to attend a postgraduate course held at your College a year ago.

At that time and repeatedly afterwards, I heard your name mentioned in connection with the project Ecology and 20th Century. As I am doing research in that particular field I should greatly appreciate if you would allow me to call on you any time between 5th January and 20th January. I do realize that your schedule is very full end do not wish to take up much of your time.

I should be very grateful if you could indicate e convenient day and hour.

Yours sincerely,

__________________________________________________


Уважаемые господа!

Пожалуйста, вышлите мне экземпляр нового каталога и прейскурант, который вы поместили в февральском номере журнала «Экономист».

С уважением


Deer Sirs,

Please send me a copy of your new catalogue and price list which you advertised in the February number of The Economist.

Yours truly,

__________________________________________________


Дорогой Билл!

Мне было очень интересно узнать, что ты соавтор книги о жизни диких животных в Африке.

Не мог бы ты прислать мне один экземпляр этой интересной книги? Я буду рад выслать тебе что-нибудь взамен.

Может быть, ты сообщишь мне, что ты думаешь на этот счет?

Твой

Dear Bill,

I was very interested to learn that you had been the coauthor of a volume on animal wild life in Africa.

I wonder if it would be possible for you to send a copy of the book to me? I would be only too pleased to send you something in return.

Perhaps you could make some suggestions in this respect?

Yours,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Управленческая элита. Как мы ее отбираем и готовим
Управленческая элита. Как мы ее отбираем и готовим

Новая книга Владимира Тарасова посвящена проблемам отбора и подготовки перспективных менеджеров; в ней содержится детальное описание нескольких десятков деловых игр, тренингов, методик отбора и подготовки менеджеров, разработанных автором и не имеющих аналогов в России и за рубежом.Эта книга – не только самая большая коллекция уникальных деловых игр и тренингов, но и хроника 25-летней истории Таллиннской школы менеджеров в изложении ее основателя, откровенный рассказ Владимир Тарасова о собственном управленческом опыте, об эволюции его управленческих взглядов и становлении его «философии жизни» в стремительно меняющемся мире.Эта книга – увлекательная история человека, подготовившего десятки тысяч менеджеров и посвятившего свою жизнь изучению и разработке социальных технологий; квинтэссенция опыта автора как социального технолога.Владимир Тарасов – основатель первой школы бизнеса на территории бывшего СССР, автор популярных книг по управленческому искусству, один из лучших российских бизнес-тренеров, автор оригинальных методик подготовки менеджеров.

Владимир Константинович Тарасов

Деловая литература / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес