Читаем Плач серого неба полностью

Куда только девалось все дружелюбие альва? С громким и невнятным вскриком он подскочил к слуге и яростно ударил его в грудь. Ящер покачнулся и склонил голову. Пусть даже на коленях он был бы гораздо выше маленького альва, в тот миг неудачливый носильщик казался ниже хозяина.

— Идиот! Тупой кретин! Не смей вредить! Чтоб ни детальки не попортилось! — глаза старика выкатились и прочертились бурыми сосудами, на нижнюю губу выплеснулась пена, — Запомни, сволота, сломаешь котел — новый из твоей чешуи выплавлю! А ну, поднимайте. Гист, с какого перепуга ты там застыл? За работу, проклятый идиот!

Последние восклицание стихло — и тут же угасла гневная тирада, испарилась ярость. Альв облизнул губы и вернулся к улыбке.

— Видите ли, доктор, мы обладаем силой не меньшей, чем враг. Но, к сожалению, и не большей, а этого, сами понимаете, мало. Нам ведь не нужно сражение, нам нужна победа. И чем быстрее мы ее добьемся, тем лучше. В средствах я скупиться не буду — цель их вполне оправдывает, не находите? Врага будем бить его же оружием, вот только предварительно усилим его тем, что уже имеем.

— Вы… гений! — Ольт, тут же забыв недавние брызги слюны собеседника, глядел на альва в немом восхищении, — ведь этим вы еще и докажете миру, что он погряз в истинном зле!

— Вернее и не скажешь, друг мой! Иначе разве стал бы я браться за такое, честное… Да?!

Разговор снова прервал ящер. Не поднимая головы, он тихо зашипел, и голос его показался доктору мертвым.

— Кх-лапх-ан пх-огх-нулс-ся, гос-спх-одх-ин.

— Сиах, — замедоточил альв, — дорогой мой Сиах. Давайте-ка мы с вами сейчас сделаем вид, что мгновение назад вы не подходили ко мне и не произносили ни звука. А ровно десять сегментов спустя вы снова отвлечете меня от разговора, только вот смысл ваших слов будет прямо противоположен тому, чего вы только что не говорили. Идет?

Ящер кивнул, не разгибая шеи, от чего голова его опустилась еще ниже. Но хозяин уже отвернулся.

— Мы, доктор, не воюем на своей территории, ввиду отсутствия таковой. Зато врагу принадлежит все вокруг. И нам необходимо крутиться, как крутится детский волчок — чтобы никто не разобрал, откуда нанесен удар. Чтобы одушевленные смотрели на нас — а видели собственные грехи.

— И в чем же моя роль? — речи седого альва настолько соответствовали его собственным мыслям, что он уже не знал, когда слова действительно звучали, а когда рождались прямо в его голове.

С ответом пришлось подождать. Над ретортой, в которую из перегонного куба мерно капала белесая мутная жидкость, вдруг зазмеилась тонкая струйка ядовито-зеленого дыма. Или пара? Половинчик никогда не разбирался в таких тонкостях, а уж тогда было и вовсе не до них. Альв немедленно рванулся к верстаку. Помахал ладонью над паром или дымом, принюхался и удовлетворенно осклабился.

— Практически готово! Вы, доктор, станете той самой первой ступенью, не миновав которую невозможно ступить на длинную и неровную лестницу, ведущую к победе. Именно на вашем примере одушевленные узрят и осознают свои заблуждения. Они поймут, что взоры их были направлены не туда. А это, в свою очередь, качнет чашу весов в нужном нам направлении.

Эти речи удивительно ему шли. Особенно здесь, в церкви. Низенький, но величественный, в просторном белом халате, с разметавшимися по плечам снежно-белыми волосами, альв на самом деле напоминал охваченного религиозным трепетом священника в разгар проповеди. За таким хотелось идти, следовать куда угодно и делать все, что он велит. И никто бы не усомнился в полученных приказах — такая яркая душа не может делать что-то не во благо. Ольт задохнулся от благоговения, и душа будто взорвалась изнутри, коснулась губ и неудержимо полилась наружу.

— Вы… вы дали мне надежду, которую я давно утратил. Я будто наяву слышу отзвуки грядущей победы, и ради нее готов на все. Даже умереть, — где-то глубоко в душе он ощутил мимолетный испуг, но тот немедленно смело густеющей искренней решимостью. Он действительно был готов на смерть ради победы.

— Вот тут вы правы, — седой улыбнулся, хотя в улыбке не было веселья, — умереть придется. Эх, доктор, что бы мы делали без горячих голов вроде вашей? Кто поддержал бы нас? Кто проложил бы дорогу? — Он сентиментально вздохнул. — А смерти вы не бойтесь. Во всем есть нюансы. Если где-то убывает, то где-то непременно прибудет, и иногда конец — это только начало. Погодите, скоро я все объясню. А сейчас пройдем-ка. Сдается мне, все готово.

Они обошли верстак и встали у стены. Здесь обнаружилась еще одна выходящая из общего клубка стеклянная трубка. Альв осторожно, стараясь не взболтать мутную жидкость, подставил реторту под фильтр. Какое-то время ничего не происходило, трубка казалась пустой, но неожиданно стекло принялось стремительно покрываться изморозью. Как по окну спальни в мороз, по нему разбежались хаотичные узоры. Доктор стоял от верстака в доброй паре шагов, но живо ощутил потянувшийся от нее жуткий холод и невольно отшатнулся, но сильная рука альва удержала его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вимсберг

Похожие книги

Никакой магии
Никакой магии

Ночной город. Туман. Прохожие шарахаются от металлического чудовища – парового локомобиля, созданного в мастерских гномов. Внутри его, как горошина в сухом стручке, болтается Фейри Грин – эльфийка и инспектор полиции королевства Арания. Фейри вызвали, чтобы установить причину смерти лорда Артура Бентинка, последними словами которого были: «пестрая ящерица». Следы убийцы инспектор Грин обнаружила сразу. Им оказался моховой ядозуб, точнее – редкая его разновидность, некогда выведенная эльфами. Но такие «пестрые ящерицы» не появляются в домах лордов сами по себе. Значит, кому-то выгодна смерть молодого сэра Артура? Фейри готова была выяснить это, но в расследование вмешался полковник Кард, командующий Ночной Гвардией, которая в Арании пользуется дурной славой. Впрочем, инспектор Грин не из тех, кого можно запугать особыми полномочиями…

Андрей Андреевич Уланов , Андрей Уланов , Карен Брукс

Фантастика / Короткие любовные романы / Детективная фантастика / Стимпанк / Фэнтези