Читаем Пламенеющий Ангел полностью

— Не так уж много, — откликнулся Пик. Он был таким легким, что она даже начала сомневаться, на месте ли он. — Я патрулировал парк верхом на Джонатане, как всегда, когда существует какая-то опасность. После того, что ты рассказала мне о мистере Гаске, я был уверен: опасность есть. И точно. Я обнаружил его на берегу. Он прятался среди деревьев. Вначале показалась, что он ничего не делает, но я заставил Джонатана опуститься пониже и присмотрелся. Ты уже скатилась на санях раз или два, а мистер Гаск знай себе наблюдал. Потом кто-то несколько раз мигнул фонариком наверху, недалеко от платформы, и наш приятель-демон подошел ко льду и дотронулся до него рукой. Когда я увидел, как от этого места начали расходиться трещины, сразу смекнул, чем дело может обернуться. Ты уже начала спуск, так что я поспешил предупредить тебя.

— Славная работа, — отозвалась Нест.

Он засопел.

— Лучшая фраза этого месяца. Он применил самую зловещую магию, какую только можно себе представить. Смертельная штука. Она миновала тебя, но досталась этому парню из парка.

— Рэю Чайлдрессу. Я знаю. И чувствую себя скверно в связи с этим.

Пик немного помолчал.

— Подумай лучше вот о чем, Нест, — произнес он наконец. — Существуют плохие демоны и такие, которые хуже плохих. Думаю, Финдо Гаск как раз из категории этих последних. Он не сдастся. Будет преследовать тебя, пока не получит то, за чем пришел. — Пауза. — Может, лучше отдать ему это?

Нест покачала головой.

— Ни за что. Я уже сказала ему.

Пик вздохнул.

— Да уж. Кто бы ожидал иного? И Джон Росс тебя поддерживает?

— Безоговорочно и до самого конца.

— Неплохо сказано. Скорее всего, концом все и обернется. — Пик съежился у нее на плече, чтобы согреться. — Лучше бы все это случилось летом, тогда хоть потеплее. Тогда мне было бы проще работать.

Она посмотрела на него.

— Береги себя, Пик.

Он фыркнул.

— Ха! Тебе не стоит беспокоиться обо мне. У меня же глаза на затылке, а у Джонатана — на кончиках крыльев. Мы в безопасности. Лучше побольше доверять своей интуиции.

Она облизнула губы. Мистер Деревяшкин в своем репертуаре.

— А как ты додумался назвать его Джонатаном? А перед этим были Бенджамин и Дэниел. Что за имена для сов? Разве нельзя было придумать… Ну, я не знаю, что-нибудь не такое распространенное?

Он выпрямился, вцепившись ручками-палочками в ее воротник.

— Эти имена распространенные для тебя, но не для меня. Я же лесовик, или ты забыла? Мы не пользуемся в обычной жизни такими именами, как Дэниел, Бенджамин или Джонатан. Попробуй вспомнить, что мы не такие, как вы!

— Ну ладно, будет тебе.

— Ты порой меня пугаешь.

— Ну хорошо, хорошо!

— Просто ужас!

Нест быстрее устремилась сквозь снежную мглу по смутно темнеющей дороге.


Финдо Гаск был удивлен. Индеец стоял и наблюдал за ними. Он, должно быть, знал, что они преследуют его, но не пытался ни убежать, ни спрятаться. Почему бы это?

— Глянь-ка, глянь-ка, Дедуля, — поддразнивала Пенни. — Кто-то хочет поиграть с тобой.

Гаск не обращал на нее внимания, замедляя шаг и изучая противника. Индеец казался крупнее, чем издалека, бронзовая кожа и влажные волосы блестели, взгляд темных глаз был пронзителен. Он уронил на снег спальник и рюкзак, чтобы освободить руки.

— Меня ищете? — негромко спросил он.

Финдо Гаск замер ярдах в шести, достаточно близко, чтобы видеть глаза противника, но вне доступа для его мощных рук. Индеец не смотрел на Пенни. И в другую сторону тоже не смотрел, где за деревьями скрылись остальные два демона.

— Эй, Тонто, — обратилась к нему Пенни. — Помнишь меня?

Гаск быстро перевел на нее взгляд. Она стояла ближе к индейцу, чем он сам. В обеих руках по ножу. Металлические лезвия поблескивали.

Индеец взглянул на нее, потом с отвращением пожал плечами.

— Что там вспоминать? Ты демон. Я уже многих демонов видел и до тебя.

— Но не таких, как я, — прошипела она.

Индеец снова посмотрел на Финдо Гаска.

— Зачем тратите мое время? Что вам нужно?

Гаск взмахнул перед собой кожаной книжечкой.

— Как тебя зовут? — спросил он.

Индеец стоял неподвижно, слово каменный.

— О'олиш Аманех — на языке Синиссипи, моего народа. Два Медведя, если по-английски. Но какое бы из моих имен вы ни произнесли, оно опалит вам язык, обожжет гортань и доберется до самого сердца, обратив его в горящие угли.

Финдо Гаск с интересом смотрел на индейца. Краем глаза он заметил Твитча, притаившегося возле изгороди за спиной индейца, почти незаметного, несмотря на внушительные размеры. Эр'дроха он не видел, тот прятался в зарослях. Пенни радостно хихикала. Она непредсказуема, может выкинуть что угодно, но это и делает ее порой незаменимой.

Два Медведя рассматривал их без всякого интереса.

— Ты — демон, который гордится своим знанием людей, — заявил он Гаску. — Но твое понимание ограничено тем, что ты чувствуешь. У демонов плохо с чувствами. Им не хватает сопереживания. Не хватает тепла и доброты. В конце концов, это тебя и погубит.

Финдо Гаск недобро усмехнулся.

— Вряд ли моя гибель так уж близка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Слово и Пустота

Похожие книги