От неожиданности подпрыгнула. Сердце забилось быстро-быстро, а в голове не осталось ни единой мысли. И ведь всего-то стоило сказать: «Магистр Сиге, я здесь с разрешения магистра Овейна!», но я молчала, словно меня и вправду застали за прогуливанием лекции.
— Хотите получить выговор, лернант? — магистр иронично изогнул бровь. А мне хотелось запустить в мужчину отборным атакующим заклинанием. К счастью, гнев вернул мне способность говорить, и я с улыбочкой сказала:
— Боюсь вас разочаровывать, но здесь я нахожусь по приказу магистра Овейна.
— И зачем же он отправил вас в библиотеку посреди занятия? — кажется, Киан Сиге мне не верил. С торжествующим видом вытянула вперед книгу, ради которой и пришла в библиотеку.
Взяв увесистый томик, магистр пробежался взглядом по буквам на обложке и хмыкнул.
— Любопытно...
Вернув книгу, он посмотрел мне куда-то за спину и устало проговорил:
— Возвращайтесь в аудиторию, лернант Килидд. Сейчас не лучшее время шататься по Академии.
Я кивнула и юркнула вперед, протискиваясь между магистром и книжной полкой. Задержалась лишь у стойки библиотекаря, чтобы записать на свое имя книгу. А после со всех ног помчалась в аудиторию. Неожиданная встреча в библиотеке заставила меня врасплох и я не знала, как реагировать на те слова, что невольно подслушала.
________________
Темная виверна* — выражение, аналогичное нашей «темной лошадке».
Маридонская Химера* — животное, обитающее в пустынях Маридонии. Имеет удлиненную шею и вытянутую голову, похожую на змеиную. Чудовище имеет четыре звериные лапы с мощными когтями, слаборазвитые перепончатые крылья и длинный змееподобный хвост с тонким жалом на конце. Очень опасный хищник, способный убить как простого человека, так и зазевавшегося мага.
Арахнид* — членистоногое паукообразное существо. Наземное, обитает исключительно в жарких странах. У арахнидов длинный хвостовой отросток, состоящий из нескольких продолговатых сегментов. Заканчивается «хвост» грушевидным псевдосегментом с загнутой вверх иглой, на вершине которой помещаются два отверстия ядовитых желёз. Яд арахнида очень опасен и используется во многих зельях.
Глава 17. Спарринг с магистром
Постучав в дверь аудитории, нерешительно вошла внутрь.
— О, лернант Килидд, мы вас заждались, — как-то странно улыбнулся магистр Овейн. У меня мелькнула дикая мысль, что тот специально послал меня в библиотеку, чтобы подслушать разговор магистров Сиге и Син. Но... это же глупо, не так ли?
— Нашли книгу? — магистр продолжал буравить меня многозначительным взглядом.
— К-кажется, — я подошла к преподавательскому столу и показала книгу. — Она?
— Да, — магистр расплылся в широкой улыбке. — Теперь садитесь и подготовьте трактовку вашего предсказания.
Я прошла на свое место, с недовольством ловя на себе подозрительные взгляды одногруппников. А я что? Это не моя прихоть была, прогуляться по пустынным коридорам Академии!
Пока другие отчитывались перед преподавателем, я раскрыла книгу и начала судорожно искать нужное мне существо. К счастью, писавший толкования позаботился об удобстве поиска, расположив названия в алфавитном порядке.
Вот! Маридонская Химера!
«Увидеть химеру в своем предсказании — очень опасный знак. Конечно, любое пояснение не следует воспринимать буквально, но данное создание предвещает сильные потрясения. Во многом трактовка видения зависит от самой позы химеры: если та спокойно лежит или сидит, не выражая угрозы — это знак того, что впереди вас ждет важное событие, которое существенно изменит вашу жизнь. Повышение на службе, наследство, неожиданный подарок Богов. Если же химера стоит, угрожающе скалит пасть или машет хвостом — это очень дурное предзнаменование. Иногда подобное предсказание получали идущие на смерть воины. Сложно сказать однозначно, но подобное пророчество точно не следует оставлять без внимания. Наилучшим решением будет постараться максимально обезопасить себя и не ввязываться ни в какие авантюры»
Переписав текст из книги, я задумалась. «Моя» химера была в странном положении — вроде и сидит, но хвост выражает агрессию.
Опросив всех, магистр снова обратился ко мне:
— Ну что, лернант Килидд, вы рзобрались с предсказанием?
— Боюсь, что не совсем, — смущенно ответила я. Мужчина вздохнул, встал со своего места и подошел к моей парте.
— Ну-с, покажите, что вы там написали.
Я дала ему свой конспект и уставилась на преподавателя, словно ожидая приговора от палача.
— Очень интересный случай, — проговорил магистр. Вернув мне конспект, он пошел к своему столу, оставив меня гадать, что же, в конце концов, означало мое предсказание.
— А сейчас мы переходим к новой теме. Запишите в конспектах: «Методы шифрования глобальных пророчеств».
Я замерла, не веря в то, что больше ничего не добьюсь от Рейганта Овейна. Вот и стоило тащиться в библиотеку за книгой, чтобы в итоге так и не разобраться с пророчеством?