Однако в это его прибытие на Драконий Камень всё было не так, как обычно. Встав на якорь в гавани под замком, «Морской орёл» не встретил толпы жителей рыбацкой деревни, обычно высыпавшихся на берег, чтобы поприветствовать прославленного моряка. Сойдя на холодную землю, Люцерис почувствовал непривычную тяжесть воздуха и исподлобья посмотрел на замок, доминирующий над деревней.
— Какие новости? — спросил лорд Веларион выехавшего встретить его капитана замковой стражи, пока моряки выгружали с судна на берег ящики и бочки, доставленные из Сумеречного Дома и Староместа.
— Ничего хорошего, милорд, — хмуро ответил капитан, острый на язык, но верный раб-гискарец. — Дрянная зима на подходе. Не знаю, зачем мы перебрались в это богами забытое место. В Валирии-то вечное лето.
Продолжать обсуждение с ним Люцерис не стал. От Геймона он знал о настоящей причине, толкнувшей Таргариенов на бегство.
В замке было ещё мрачнее, чем у его подножия. Непривычные к холодам рабы тряслись в своих лёгких одеждах, многих разбирал кашель. Во дворе Балерион крутился возле костра, который развели часовые — утренний мороз сблизил дракона и обычных людей. Балерион отфыркивался от снега, хлопал крыльями и явно был недоволен.
Капитан стражи провёл Люцериса в тронный зал, где имел обычай принимать посетителей лорд Эйнар. Однако в этот день, войдя в наполненный огнями чертог, Веларион обнаружил на каменном сидении не старого лорда, но его сына.
— Мой лорд, — растерявшись на миг, всё же поклонился Люцерис.
— Лорд Веларион, — наклонил голову Геймон. — Проходите.
— Ваш отец призвал меня для совета, — проговорил Люцерис, приближаясь к трону. Молодой дракон на нём выглядел усталым и растерянным.
— Моему отцу нездоровится, и ваш совет приму я, — молвил Геймон, избегая смотреть в глаза другу.
После они вместе с Эйликсом Таргариеном и прибывшим в замок раньше Велариона ворчливым лордом Алтоном Селтигаром до самой ночи обсуждали, что приготовить на зиму. Больше всего Таргариенов волновали драконы — Люцерису было поручено направить половину флота в Сумеречный Дол и другие порты Узкого моря, чтобы запастись древесиной. Корабли Селтигара должны были плыть в Долину и Белую Гавань за мехами. Лорд Алтон поворчал, что Таргариены спохватились поздно, но с поклоном пообещал исполнить приказ.
Когда же совет подошёл к концу, Люцерис задержался, рассчитывая получить приглашение на ужин, но Геймон ушёл, едва взглянув на него. Это удивило и неприятно встревожило Велариона, однако он списал поведение друга на беспокойство за здоровье отца и стал готовиться к скорейшему отплытию.
На то, чтобы добыть необходимое Таргариенам количество дерева для каминов и костров, у Люцериса ушло немало времени. Впрочем, когда он вернулся на Драконий Камень, замок уже не давил так мрачно: рабы кутались в плащи из плотной шерсти, Балерион начал испытывать интерес к сугробам, а старый лорд Эйнар поправил здоровье и принял Велариона лично. Благосклонно поблагодарив Люцериса, лорд Таргариен пригласил его на ужин с семьёй… и вот там, за столом, унылость вновь накрыла Люцериса. Геймон опять даже не смотрел в его сторону.
Зато смотрела Дейнис, его младшая сестра и супруга: смотрела внимательно, любопытно и на притяжении вечера расспрашивала о плавании. Люцерис развлекал её разговором, как мог, но сам то и дело косился на Геймона. Тот выглядел подавленным и каким-то потерянным.
После ужина, когда все разошлись, Люцерис смог поймать друга в коридоре.
— Что случилось? — прямо спросил он. — Я чем-то прогневал тебя?
— Нет, — ответил Геймон и выдернул руку.
— Тогда почему ты…
— Лорд Веларион, дайте пройти.
Люцерис нахмурился, но не сдвинулся в сторону.
— Мне кажется, я заслуживаю хотя бы объяснения, Геймон.
Плотно сжав челюсти, Таргариен поднял голову и в первый раз встретил его взгляд. Веларион отступил на шаг.
— Ты хочешь знать? Хорошо, вот тебе правда: Дейнис во сне видела тебя в своей постели…
— Геймон, ты же знаешь, я никогда!..
— …нас троих вместе.
Люцерис замер на полуслове. В коридоре зазвенела морозная тишина.
— Я не прикоснусь к твоей жене.
— Сны Дейнис не ошибаются, — покачал головой Геймон, его голос утратил силу, прозвучал тихо, надломлено.
Дышать сделалось тяжело. Сердце Люцериса не билось так часто с того самого дня, когда Геймон впервые подвёл его к Балериону.
Как и тогда, Геймон взял его за рукав и потянул за собой. Однако на этот раз не было смеха и шуток. Спустя коридор Люцерис остановился.
— Я не могу. Пусть это был сон Дейнис, на сей раз вещунья ошиблась.
— Я так не думаю, — возразил Геймон, разворачиваясь к нему. — Ты смотришь на неё с восторгом, она на тебя — с интересом.
Люцерис смущённо потупился.
— Я не нанесу тебе такую обиду, друг.
— Это не станет обидой, — возразил Геймон, беря его за руку. — Скорее, наоборот.
Дальше Люцерис мог лишь смотреть ему в затылок, позволяя Таргариену вести. Куда делась хвалёная храбрость флотоводца? Почему рядом с драконом он, сражавшийся с железнорождёнными, с пиратами на Ступенях, путешествовавший в Волантис и Тирош, неизменно пасует?