Читаем Пламя в Путях полностью

- Ты должен был дать мне упасть, Айбарра, - огрызнулся Борнхальд. Повернувшись, он продолжил путь.

Они достигли подножия моста, где их ждали Сулин и Гаул.

- Указатель на месте, - прошептала Сулин. - Но он не нужен. И та книга, что носит Айз Седай.

- Что? - спросил Перрин.

Сулин махнула рукой.

- Подойди ближе. Ты не сможешь увидеть оттуда, хотя кое-кто мог бы. Это место...

Несмотря на её слова, Перрин сощурился, глядя во тьму - и был поражен, когда заметил нечто. Проблеск света. Он настолько привык к этому поглощающему свет и звук месту, что увиденное почти заставило его нервничать.

Насколько большим должен быть источник света, если я смог увидеть его отсюда? - подумал он.

Поручив Галлене присматривать за отрядом, он сказал всем подождать. Затем, стиснув зубы, он последовал во тьму за Гаулом и Сулин. Это был костер, на самом деле, не один костер, который горел вдали на следующем Острове. Приблизившись к Указателю, они могли рассмотреть его лучше.

Все вместе, они опустились на колени возле каменной плиты, не осмеливаясь выйти из-за неё, чтобы не шагнуть за край Острова, проваливаясь во тьму.

- Как движутся тени у костров, - прошептала Сулин. - Фигуры.

- Троллоки, - сказал Перрин. Он чувствовал их сильный запах. - Они охраняют Путевые Врата.

Перрин и айильцы вернулись обратно к ждущему их отряду, где Перрин собрал предводителей. Сгрудившись вокруг маленькой книжки Сулин они, насколько это было возможно, подтвердили информацию. До Путевых Врат оставался один мост. Именно там горели костры и ждал враг.

- И что теперь? - спросил Арганда, щурясь во тьму, хотя Перрин сомневался, что мужчина способен разглядеть свет вдалеке. - Мы могли бы просто взорвать мост между ими и нами. Это поможет?

- Нет, - сказала Саэрин. - Я не могу ориентироваться здесь сама, но судя по тому, что я видела - существует несколько дорог к каждым Путевым Вратам. Если мы сломаем один мост, то задержим Тень, но незначительно.

- Мы не можем позволить им продолжать получать снабжение и получать подкрепление у нас в тылу, - сказал Галлене. - Нужно захватить этот Остров и удерживать достаточно долго, чтобы направляющие могли сделать свою работу.

- Звучит так, словно мы тут застрянем, - сказал Тэм, - даже, если сработает.

- Нет, - сказал Перрин. - Не идеально, но задача не кажется самоубийственной. Если нам удастся уничтожить эту группу Отродий Тени - все легко. Мы разрушаем мосты, затем отправляемся обратно тем же путем. Если у нас получится отбросить их, то, в начале, мы разрушим мост между нами и ими, а затем будем осторожно отступать, обрушивая за собой каждый перейденный мост.

Он ненавидел мысль о том, чтобы наносить еще больший вред Путям, но ведь именно это они и пришли сделать. И чем дольше он был здесь, тем сильнее убеждался в правильности такого решения. Лучше отрезать пораженную гангреной руку, чем позволить ей убить тело.

- План битвы рациональный, - сказал Галлене. - Если предположить, что мы способны удержать мост, который перейдем, то способны и продолжить наступление.

- Полагаю, это зависит от количества врагов, - заметил Арганда. - Я все еще беспокоюсь о том, что мы можем попасть в окружение.

- Наш последний путь к отступлению - сами Путевые Врата, - сказал Перрин. - Мы можем войти в них, если будем вынуждены.

- В захваченный город, - сказал Арганда.

- Нам потребуется лишь немного времени после того, как мы покинем Путевые Врата, чтобы открыть Врата для побега, - сказала Сеонид. - Не хотела бы я это испытывать, но я согласна с лордом Айбаррой. Это может оказаться последним вариантом.

- Численность, - настаивал Арганда. - Нам нужно знать, с чем мы столкнулись прежде, чем строить планы.

Перрин кивнул. Он отошел, чтобы посовещаться с айильцами. Видимо, теперь была очередь Авиеллин и Фералин. Женщины ушли во тьму, чтобы выполнить самую опасную работу - подобраться к кострам достаточно близко и посчитать врага.

Перрин приказал своим солдатам встать в строй и организовать оборону одного из мостов. На всякий случай. Каждый лязг доспехов заставлял Перрина вздрагивать, но он терпел, с бешено стучавшим сердцем ожидая возвращения Дев. Они вышли из тьмы, совершенно без света, и без комментариев приняли поднятые копья сестер.


- Мы подошли достаточно близко, чтобы наблюдать за ними у костров, - прошептала Авиеллин. - Сто двадцать троллоков. Я в этом уверена, если только в темноте не скрывается больше. Два Ночных Всадника.

Фералин кивнула, соглашаясь с цифрой.

Более ста тролоков и два мурдраала. Огромная сила для его пятидесяти солдат, хотя с ними были направляющие.

- Насколько хороши их укрепления?

- Они не проходили через Путевые Врата, - сказала Авиеллин. - Думаю, они дозорные, оставленные наблюдать за этим местом. Мы ожидали подобного. Их котлы полны. В загонах есть люди, Перрин Айбарра. Мокроземцы в некогда красивой одежде.

- Пленники из Кеймлина, - сказал Перрин, чувствуя тошноту. - Чтобы есть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги