Читаем Пламя в Путях полностью

От айильцев у него было два наброска, изображающих расположение костров, загонов и самих Путевых Врат. Он показал их своим офицерам и советникам, преднамеренно осторожно. Что-то в этом месте заставляло его желать вступить в бой, начать сопротивление - чем раньше это произойдет, тем скорее он сможет выйти из тьмы.

Кажется ли ему, что свет их фонарей теперь тусклее, чем был за день до того?

Он заставил себя попридержать волка, пока отряд оценивал ситуацию.

- Лорд Златоокий, - сказал Галлене, - я предлагаю атаковать быстро и решительно. Если направляющие подкрадутся и нанесут сокрушительный удар Единой Силой, это посеет хаос и замешательство в рядах троллоков. Тогда солдаты легко смогут взять поле битвы под контроль, сметая врагов.

- Арганда? - спросил Перрин.

- Это хорошая стратегия, - согласился невысокий мужчина. - В другой ситуации я бы согласился с ней не задумываясь. Но это потребует много энергии от направляющих и вызовет много шума. Вы предостерегали нас и от того, и от другого.

Перрин поскреб бороду, рассматривая карту.

- Мы не сможем сделать все бесшумно, - сказал Тэм. - Ты не заставишь троллоков просто исчезнуть. Если не хочешь полагаться на направляющих - можем попробовать

заставить врага атаковать нас у моста, а затем - пронзить его стрелами. Втянем их в длительный бой и отступим.

Этот план тревожил Перрина еще больше. Он подумал о возможности провести отряд через Пути, о возможности успешного использования стратегии истощения против противника, который постоянно может пополнять свои силы, используя Путевые Врата.

- Нет, - сказал он. - Мы должны нанести удар и вцепиться - ударить сильно, смести их и не дать подкреплению пройти сквозь Путевые Врата. Это единственный разумный план.

Он поднял голову, и солдаты по очереди кивнули - все, включая Галада. Они тоже видели это.

- Мы должны вести себя тише, - сказал Перрин. - Это означает - как можно меньше направления Силы, но, думаю, мы сможем использовать план Галлене. Отправим направляющих с айильцами и заставим их атаковать врага заградительным огнем, чтобы ослабить и спутать их ряды. Тогда остальные двинуться вперед. Пойдем осторожно. Имейте в виду, я не желаю, чтобы люди случайно скинули друг друга с моста.

Перрин махнул Грейди и Ниалду, указывая на карту.

- Я хочу, чтобы ваш первый удар был направлен на разделение сил троллоков пополам. Мы вольемся через разрыв, который вы организуете, пробуя сбросить их за край, - он указал на Эдарру, Сеонид и Саэрин. - Ваша первая задача - убить Исчезающих. Я не хочу потерять дюжину человек из-за этих тварей. Когда Исчезающие будут повержены - направляйте лишь немного. Понятно?

Сеонид кивнула немедленно, а Эдарра сказала "Ладно". Оба ответа, казалось, удивили Саэрин. Возможно, она не привыкла к женщинам, которые могли с готовностью подчиниться.... ну, кому угодно.

Девы и Гаул так же кивнули, когда он объяснил им их часть - подкрасться вместе с направляющими. Затем он отдал приказы солдатам Арганды. Галлене и Галад пойдут позади. Двуреченцы должны остаться на мосту в самых последних рядах, а затем попытаться занять позицию на флангах. Вероятно, битва окажется слишком жестокой для лучников, но он хотел бы иметь их в резерве и - если дела пойдут плохо - прикрывающими отступление.

Перрин встал с людьми Галлене. Как бы не хотелось ему пойти с айил - он понимал, что будет лишь мешаться под ногами. Гаул и остальные айильцы снова скользнули во тьму, ведя за собой пятерых направляющих и Стража Сеонид. Перрин считал секунды. Люди нервно шевелились вокруг. Он нервно высвободил из ножен Мах'аллейнир.

Тепло молота под пальцами успокаивало. Некоторые из Крылатых Стражей задвигались, один из них случайно громко стукнул рукоятью меча о железный нагрудник.

- Спокойно, - произнес Перрин в слишком пустой темноте. - Ждите знака.

Он заставлял себя стоять на месте, а не расхаживать взад вперед перед войсками. Они стояли в три ряда, прямо у начала моста, достаточно близко, чтобы Перрин мог разглядеть тени, двигавшиеся у костров на Острове.

Пришло время Последней Охоты. До этого были только стычки, но теперь разразилась настоящая война. Он понял, что готов. Что это говорит о нем? В течение многих лет он пытался вернуться домой, чтобы мирно жить в Двуречье. Теперь он хотел сражаться.

Осторожно, сознательно, он выпустил волка. Не он начал эту войну. Не он поднял молот, чтобы нанести первый удар. Но он мог её закончить - со всей жестокостью, которой она требовала.

Вспышка света озарила воздух над Островом.

- Вперед! - взревел Перрин, бросаясь по узкому мосту, подняв над головой молот.

Глава 7. Волк, живущий в нем

Перрин добрался до Путевых Врат быстрее, чем кто-либо из его людей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги