Читаем Пластилин колец полностью

- Я не могу, - сказал он, - я не должен!

Но он уже знал, что решимость его ослабла. Рука эльфийской девы медленно,  вершок  за  вершком, подползала к цепочке в его жилетном кармане, ближе  и  ближе  подвигалась  она  к  Кольцу, которое Фрито хранил столь долго и столь добросовестно...

Предисловие

Хотя  мы  и  не  можем  с  полным  чистосердечием сказать, уподобляясь профессору Т., что "история разрасталась по мере ее изложения", мы готовы признать,  что  эта  наша  история  (или вернее  отчаянная  необходимость подзаработать на ней, продавая ее хоть с  уличного  лотка  по  ломаному грошу  за  экземпляр) разрасталась  в  прямой  пропорции к зловещему уменьшению наших счетов  в  банке  "Гарвард-Траст",  что   в   Кембридже, штат Массачусетс.  Подобное  снижение тургора, которым страдал и без того уже чахлый пакет принадлежащих нам ценных бумаг,  само  по себе не вызывало тревоги (или смятения, как мог бы выразительно выразиться  профессор  Т.), однако  порождаемые им опасности и возможность получить оплеуху от первого встреченного  кредитора таковую  вызывали и весьма. Вконец изнуренные этими мыслями, мы уединились в читальне нашего клуба, чтобы подумать на досуге  о

превратностях нашего существования.

Следующая   осень  застала  нас  еще  в  кожаных  креслах, страдающими от просидней и явственно исхудавшими, но так  и  не придумавшими   какой бы  это  лакомый  кус  швырнуть  в  пасть волкодаву, надежно расположившемуся у  парадных  дверей  клуба. Именно  тогда  наши  дрожащие руки  нашли  недолгий  покой  на потрепанном  экземпляре  девятнадцатого издания   "Властелина Колец" доброго старого проф. Толкина. И хотя наши бесхитростные взоры застилало роение неотвязных долларовых значков, мы все же смогли  углядеть,  что эта книга и до сих пор распродается, как сами знаете  что.  Тогда-то,  до  коренных  зубов  вооружившись тезаурусамии копиями    тех    статей    международного законодательства,  что  трактуют о  публикации  разного   рода заведомо   клеветнических   измышлений,   мы и   заперлись  в "Пасквилянте", в зале для игры  в  сквош,  куда предварительно завезли  любимые  нами деликатесы (кукурузные хлопья "Фритос" и газировку "Доктор Перчик") в  количествах,  достаточных,  чтобы прикончить   лошадь.   (Кстати   сказать,   для  создания  этой литературной прорухи, таки пришлось угробить небольшую лошадку, но это уже совсем другая история.)

Весна застала  нас  с  подгнившими  зубами  и  несколькими фунтами писчей  бумаги, испачканной чернилами и исписанной как  бы куриной лапой. Бегло перечитав наше творение, мы обнаружили, что оно представляет собой до изумления блистательную сатиру на  лингвистические и  мифологические построения  Толкина,  полную карикатурнахарактерное    для    него употребление древнескандинавских сказаний и фрикативных фонем. При всем  при том,  даже  поверхностная  оценка  коммерческой ценности нашего манускрипта убедила нас, что заработать на  нем  хоть  какие-то деньги  можно,  лишь используя  его для растопки библиотечного камина. На следующий день, терзаемые  без  малого  смертельным похмельем  и  утратой всех до единого волос, когда- и где-либо покрывавших  наши  тела  (впрочем,  это  тоже совсем   другая история),  мы  уселись  за  пару  пишущих машинок "Смит-Корона" оборудованных дизельными двигателями с наддувом, что позволяет им  развивать  мощность  в 345 лошадиных сил, и отгрохали опус, который вам предстоит проглотить одним махом и еще до  завтрака (а  в наших краях, ковбой, завтракают черт знает в какую рань.) Результат, как  вы сейчас  сами  увидите,  представляет  собою книгу,  читаемую с такой же легкостью, как "линейное письмо А", и обладающую примерно такими  же литературными  достоинствами, как приложенный к стихам Теннисона факсимильно воспроизведенный

автограф Св. Симеона Столпника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спецуха
Спецуха

«Об Андрее Загорцеве можно сказать следующее. Во-первых, он — полковник спецназа. Награжден орденом Мужества, орденом "За военные заслуги" и многими другими боевыми наградами. Известно, что он недавно вернулся из Сирии, и у него часто бывают ночные полеты, отчего он пишет прозу урывками. Тем не менее, его романы ничуть не уступают, а по некоторым параметрам даже превосходят всемирно известный сатирический бестселлер Дж. Хеллера "Уловка-22" об американской армии.Никто еще не писал о современной российской армии с таким убийственным юмором, так правдиво и точно! Едкий сарказм, великолепный слог, масса словечек и выражений, которые фанаты Загорцева давно растащили на цитаты…Итак, однажды, когда ничто не предвещало ничего особенного, в воинскую часть пришел приказ о начале специальных масштабных учений. Десятки подразделений и служб были мгновенно поставлены на уши; зарычала, завертелась армейская махина; тысячи солдат и офицеров поднялись по тревоге, в глубокие тылы понеслись "диверсанты" и "шпионы". И вот что из всего этого потом вышло…»

Андрей Владимирович Загорцев , Загорцев Андрей

Детективы / Военное дело / Незавершенное / Юмор / Юмористическая проза
Мастер Гравитации 3
Мастер Гравитации 3

Вы знаете, каково это быть человеком с уникальным даром? Нет? Очень сложно…Ведь в прошлом мире меня звали Атилла Гравдас, и это имя было у всех на слуху.А как не знать человека, который может, не напрягаясь, целую армию превратить в мясной клубок или планету в пыльный шарик.Я был чертовски силен и очень не любил тех, кто влезал в мои дела. Славные были деньки, но это все в прошлом, ведь одно из сражений стало последним для меня. Правда, я оказался слишком упрямым, чтобы вот так легко сдаться, и переродился в новом мире, в котором мне нужно прожить всего лишь каких-то сто лет и вернуть свою силу.И тогда я смогу… А фиг его знает, что смогу, но, как минимум, доказать себе, что Атиллу даже смерть не может победить. Ведь он Величайший Маг Гравитации во всей Многомерной Вселенной! Правда, всего лишь единственный здесь, но это уже мелочи…

Дмитрий Ангор , Олег Сапфир

Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Юмор