Читаем Плавление Айрона полностью

Он проникал в нее все быстрее, поэтому Дон начала покачивать бедрами в такт движениям и прервала поцелуй, не в силах удержаться и не пройтись губами по коже Айрона. Слизывая воду, она осторожно прикусила его плечо. Он отреагировал мгновенно, впечатав ее в стену и, все еще крепко держа, начал двигаться сам. Айрон вбивался в Дон быстро и жестко, неконтролируемо, именно так, как она любила. Они дышали все тяжелее и громче, по мере того как Айрон трахал ее все сильнее и глубже. Он входил в Дон снова и снова, создавая замечательно трение, которое разжигало желание и заставляло вагинальные мышцы напрягаться, сжимая член и увеличивая восторг. Все, что могла делать Дон — это чувствовать. Она наслаждалась движениями тел и тем, как грудь Айрона задевала ее соски, пока те не припухли и не стали настолько чувствительными, что ей захотелось кричать от невыносимого удовольствия.

Склонив голову, Айрон впился зубами в плечо Дон, посылая во все тело импульс боли, и ощущений стало слишком много. Боль и удовольствие смешались в экстаз, разрывающий на части саму душу, отчего из горла Дон вырвался вскрик и она кончила. Айрон разжал зубы, запрокинул голову, и с криком начал разряжаться. Он мощно пульсировал, зажатый дрожащими мышцами, и изливался в Дон своим высвобождением.

Упав Айрону на грудь, Дон прижалась лицом к его плечу и обняла за шею, выходя из тумана удовлетворения. Ее плечо побаливало, но это было ничто по сравнению со жжением и чувствительностью нижней половины тела, которые она ощутила, когда Айрон осторожно вышел из киски. Одной рукой он обнимал Дон за талию, крепко прижимая к себе, а другой все еще сжимал ее ягодицу. Дон опустила дрожащие ноги с его талии и позволила придерживать ее, пока не смогла стоять самостоятельно. Она подняла глаза и увидела на лице киборга раскаяние.

— Прости.

— За что?

Одной рукой он все еще придерживал Дон за талию, помогая стоять на ногах, но вторую уже убрал с ее ягодицы.

— Я был с тобой грубым и оставил следы зубов, — Айрон сосредоточился на пульсирующем плече Дон. — Не знаю, зачем укусил тебя. Кожа не повреждена, но, вероятно, будет синяк.

— Я первая тебя укусила, — рассмеялась она.

Айрон нахмурился сильнее, от чего по обеим сторонам его рта появились крошечные морщинки.

— Мне это понравилось. Думаю, именно поэтому я укусил в ответ, хотя не должен был этого делать. Я правда сожалею.

— Ты знаешь, насколько остро это чувствовалось? — Дон с усмешкой покачала головой. — В ту секунду, как ты сжал зубы, ох… Черт, детка. Полагаю, со мной не все в порядке, потому что это буквально свело меня с ума. Не хмурься. Мне понравилось.

— Ты обещала больше так меня не называть, — Айрон не выглядел радостным ни на йоту.

— Прекрасно, — и все же Дон улыбнулась. — Как насчет «пирожочка»? — она провела рукой от его живота до груди, наслаждаясь ощущением теплой упругой кожи под ладонями и кончиками пальцев. — Или «рулетик», — от его испуганного взгляда улыбка Дон стала шире. — «Печенька», которую я хочу съесть?

С лица Айрона исчезли все эмоции, и выражение стало словно каменным. Он отпустил Дон, рывком нажал на кнопку сбоку, тем самым опустив стену и открыв кабину очистки. Развернувшись на пятках, Айрон переступил через порог и прошел в спальню по направлению к кровати. Дон нравилось дразнить его. Она тоже переступила через порожек и последовала за киборгом, намереваясь немного вывести его из себя.

— Как насчет «крема»? Я люблю тебя облизывать, — Айрон внезапно развернулся и Дон чуть в него не врезалась.

К изумлению Дон, его лицо потемнело от гнева, и этого хватило, чтобы ее улыбка тут же исчезла. Айрон стиснул зубы, и его желваки заходили ходуном. Он резко схватил Дон обеими руками за плечи, но не причинял боли, а лишь крепко сжал.

— Зачем ты смеешься надо мной? — от удивления она не сумела найти слов и не могла поверить, что киборг увидел ее подшучивания в таком свете. — Знаю, что после того, как я украл тебя с того шаттла, ты должна меня недолюбливать, но, по крайней мере, дай одеться, прежде чем насмехаться надо мной.

— Айрон…

Он перебил ее.

— Во время полового акта я потерял бдительность и в какой-то момент даже поверил, что ты меня примешь.

— Айрон…

Отпустив Дон, он осторожно оттолкнул ее от себя, отошел подальше, собрал разбросанную по полу одежду и кинул вещи на кровать. Не потрудившись надеть боксеры, Айрон схватил штаны, наклонился и принялся натягивать их, но стоило ему поднять ногу, как Дон шокировала его, бросившись вперед и весом своего тела толкнув на задницу.

Со сдавленным вздохом Айрон рухнул на кровать, и Дон не постеснялась воспользоваться его удивлением, чтобы упасть сверху. Схватив ее, он вместе с нею перевернулся и попытался оттолкнуть, но кровать была слишком маленькой для таких маневров, поэтому вместо того, чтобы перекатиться по матрасу, Дон очутилась в воздухе. Она поняла, что случится, за полную страха долю секунды до того, как рухнула на пол и сверху приземлились двести пятьдесят фунтов[13] мокрого разозленного киборга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы